Догадка Ферма - читать онлайн книгу. Автор: Жан д'Айон cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Догадка Ферма | Автор книги - Жан д'Айон

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

Вплоть до восхода солнца экипаж двигался со скоростью обычного пешехода. Но на выезде из города заметно посветлело, Геро перебрался на одну из задних лошадей и пустил упряжку рысью, а затем галопом.

Обоих пассажиров тут же стало бросать из стороны в сторону. На спусках кучер пускал лошадей с такой скоростью, что порой у Луи возникало жуткое впечатление, будто карета обгонит упряжку и покатится сама по себе. Иногда его швыряло на дверцу, и он цеплялся за сиденье, чтобы не упасть на Шарля де Бреша. Ему удалось вовремя накрыть крышкой жаровню, и вскоре та погасла.

Дорога была прямой и еще почти безлюдной. Ужасная тряска продолжалась уже целый час. Никогда Никола не гнал с такой скоростью, тревожно размышлял Луи. Выдержит ли карета этот адский темп?

Наконец экипаж замедлил ход. Они приближались к деревне. Карета через большие ворота въехала на просторный двор перед домом, стоявшим на краю Большой дороги.

Здесь находились конюшни, стояли чьи-то кареты. Несколько отпряженных лошадей утоляли жажду из двух больших каменных поилок. Это была почтовая станция.

Геро тут же спрыгнул на землю и принялся отдавать распоряжения конюхам. Луи и Бреш также вышли из кареты, пошатываясь, оглушенные невыносимой гонкой, которую им пришлось пережить.

Гофреди уже покрикивал на помощников конюхов, менявших лошадей.

— Не слишком трясло, мсье? — спросил он хозяина, спускаясь с козел.

— Никогда ничего подобного не испытывал! Жуткая езда! — пробормотал Луи.

— Геро свое дело знает, мсье! С ним мы доберемся до Питивье сегодня вечером! Старайтесь крепче держаться, чтобы не ушибиться. Пока дорога неплохая, можно ехать быстро, а через два дня все будет иначе. Идите на постоялый двор и выпейте бульону. Я зайду за вами, когда мы закончим.

— А где Геро?

— На кухне или в общем зале, мсье. Чтобы на морозе поддерживать такую скорость, необходима выпивка!

Луи отдал ему дюжину экю, чтобы расплатиться с хозяином станции.

— Не отходи слишком далеко от кареты, — напомнил он. Сиденьями экипажа служили на самом деле два сундука, которые запирались на ключ. Они были обиты железом, и взломать их было нелегко, однако Луи не желал рисковать. В одном из них находилось оружие, а в другом — багаж, а также железная шкатулка с тысячью ливров. Это были деньги, предназначенные для поездки.

В зале, где завтракали около дюжины путешественников, они обнаружили Геро, опустошавшего бутылку вина. Луи и книготорговец уселись рядом с ним. Фронсак знаком велел служанке подать две миски бульона. Она тут же принесла их — с черным хлебом для обмакивания.

— Карета выдержит, Геро?

— Не беспокойтесь, мсье, она прочная. Если 6 не такие ухабы, я пустил бы лошадей еще быстрее, — хриплым голосом ответил кучер.

— Сегодня вечером мы доберемся до Питивье?

— Если на пути будут свежие лошади, конечно, мсье! Станции здесь через каждые четыре лье. Обычно хорошая упряжка всегда находится, так что я долго смогу держать резвый ход. Следующая остановка через полтора часа.

Он допил вино и встал. Луи заметил, какими пунцовыми стали у него нос и все лицо. От холода или от спиртного?

— Отнесите миску супа и хлеб Гофреди, — сказал он кучеру. — Мы сейчас вернемся к вам.

Он повернулся к книготорговцу:

— Вы готовы править? Гофреди поедет со мной до следующей станции.

— Целиком и полностью! — шутливо ответил Шарль де Бреш. — Уж лучше сесть на козлы, чем оставаться в этом тряском ящике, где чувствуешь себя пробкой в штормовых волнах!

Они доели суп, а затем вернулись к своему экипажу. Лошадей только что запрягли. Геро тщательно проверял сбрую. Луи впервые обратил внимание на его громадные сапоги из толстой двойной кожи черного цвета.

Бреш, который также был в сапогах, забрался на козлы, тогда как Гофреди уселся в карете, напротив хозяина.


Они вновь тронулись в путь. Очень скоро кучер пустил упряжку в галоп, и обоим пассажирам вновь пришлось цепляться за что придется, чтобы их не бросало из стороны в сторону.

Между двумя толчками Луи успел задать Гофреди вопрос о больших сапогах их возчика.

— У них даже железный обруч изнутри, мсье. Там, где сидит Геро, может сильно ударить дышлом. Сапоги защищают ноги от переломов.

Потом они поговорили о том, что будут делать в Тулузе. Фронсак напомнил своему телохранителю, что поселятся они у близкой знакомой Юга де Лиона и что нужно будет украдкой присматривать за Шарлем де Брешем.

Накануне отъезда Луи поделился с Гофреди своими подозрениями относительно книготорговца.

— Не понимаю, зачем вы взяли его с нами, — вознегодовал старый солдат. — Вы совсем не знаете этого человека! Если он попытается убить вас, когда вы окажетесь вдвоем в карете, я даже вмешаться не успею!

— Я прикинусь дурачком и постараюсь завоевать его доверие, — успокоил своего спутника Луи. — Я ни в чем не уверен, но мне кажется, что нам неожиданно предоставился шанс проникнуть в тайну кражи депеш. Я буду без конца расспрашивать его, и у меня есть все основания надеяться, что в какой-то момент он себя выдаст.

Гофреди качал головой с явным сомнением.

— Если мне покажется, что он вам угрожает, — свирепо заключил он, — я просто его прикончу.

— Пожалуйста, мой добрый Гофреди, пока не убивай его, а наоборот — постарайся подружиться с ним, например, плохо отзываясь обо мне. Быть может, он раскроет тебе свои планы и даже захочет сделать своим сообщником.

— Такая роль мне не слишком нравится, мсье, — проворчал старый солдат.

— Ты уже делал это, когда был на войне, — улыбнулся Луи. — Ты сам мне рассказывал. Уверен, ты сумеешь сыграть эту роль еще разок.

Странным образом бесконечные толчки, в конечном счете, усыпили обоих пассажиров, и проснулись они только на следующей станции.

Этот постоялый двор был побольше предыдущего. Луи вышел из кареты размять затекшие ноги. Солнце сверкало на небе, и стало гораздо теплее. Геро уже отправился в общий зал осушить свой кувшин вина, тогда как Гофреди наблюдал за конюхами. Книготорговец подошел к Луи, чтобы пройтись с ним несколько шагов.

— Кажется, я обрел прежнюю сноровку, — объяснил он со смешком. — Я правил такими упряжками в Италии, два года назад.

— Вы не расскажете подробнее? — небрежно предложил Луи. — Мне хотелось как-нибудь побывать в Риме.

— Я там со многими знаком и мог бы вам помочь, — с готовностью отозвался Шарль де Бреш. — Вы знаете, где мы сегодня заночуем?

— Наверное, в Питивье, если на пути будут станции.

— Их тут полно — до Орлеана недостатка нет. Хозяева почтовых станций покупают свою должность за очень большие деньги, зато получают монополию на лошадей и кареты для пассажиров. Таким образом, они всегда заинтересованы в том, чтобы иметь сменные упряжки. Знаете ли вы, что это ремесло очень выгодно?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию