Красная хризантема - читать онлайн книгу. Автор: Лора Джо Роулэнд cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Красная хризантема | Автор книги - Лора Джо Роулэнд

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

— Когда Горо был приговорен, — сказал отец Акико, — я поклялся, что сделаю все, чтобы отблагодарить вас. Если вам когда-нибудь потребуется моя помощь, только дайте знать.

— Мне сейчас нужна ваша помощь. Поэтому я и приехала, — отозвалась Рэйко. — Наверное, вы уже слышали, что убит правитель Мори, а главным подозреваемым в этом деле считают меня.

Муж и жена изумленно переглянулись: эта новость еще не просочилась на их уровень.

— Но вы, конечно же, невиновны, — сказал парикмахер.

— Никто из тех, кто знает вас, никогда не подумает, что вы способны на такое! — вторила ему жена.

Их вера в нее тронула Рэйко, особенно когда ее покинули друзья по сословию, да и сама она утратила к себе доверие. Слезы, которые она с трудом сдерживала, грозили вот-вот пролиться.

— Я пытаюсь выяснить, кто убил правителя Мори и выставил меня подозреваемой. Это, видимо, кто-то из тех, кто хочет поквитаться со мной, мужем или с нами обоими.

— Это не может быть Горо. Он мертв, — сказал парикмахер. Преступника казнили вскоре после суда.

— Я думала о его домашних, — проговорила Рэйко.

Как только судья Уэда объявил Горо виновным, его родители впали в неистовую ярость. «Мой сын невиновен! — кричала в сторону Рэйко мать. — Ты заставила его признаться! Пусть боги покарают тебя, а твоя душа перерождается для вечного несчастья!». Обоих родителей, которые продолжали посылать проклятия в адрес Рэйко, выволокли из зала суда.

— Где они сейчас? — спросила Рэйко.

— Они переехали из этого района, — ответил парикмахер.

— Позора сына им достало с лихвой, — пояснила его жена. На ее лице мелькнула жалость. — От них отвернулись все, кто жил по соседству.

Рэйко не могла не восхититься ее великодушием, которого хватило на сочувствие к страданиям родных убийцы ее дочери.

— Вы можете сказать, куда они переехали?

Парикмахер покачал головой:

— Они уехали ночью. Никто не видел, как они покинули район. Они не известили, куда направляются, даже старосту квартала.

— Если что-нибудь услышите о месте их пребывания, прошу вас немедленно сообщить мне, — подавив досаду, сказала Рэйко.

— Конечно, — ответил парикмахер.

Рэйко поблагодарила пару за их доброту. Муж и жена проводили ее и лейтенанта Асукая до дверей.

— Я буду молиться за вас, госпожа Рэйко, — сказала на пороге женщина.

— Надеюсь, боги услышат ее, — проговорил Асукай, ведя Рэйко по тропинке. — Что вы теперь собираетесь делать?

— Искать семью Горо. Может, кто-нибудь из соседей что-то знает о них.

На лице Асукая появилось сомнение.

— Они, несомненно, настроены против вас, но я не думаю, что они способны убить правителя Мори и организовать вам западню. Они всего лишь простые торговцы. Как они могли подобраться к даймё, чтобы убить его, не говоря уже о том, чтобы устроить заговор с целью выставить вас виновной?

— Я уже думала об этом.

— Тогда почему вы считаете, что они могут быть виноваты в том, что с вами случилось? Зачем тратить на них время?

— Потому что есть связи и нити, невидимые для нас. И потому еще, что я помню последнее, что крикнула мать Горо, проклиная меня.

Слова, брошенные два года назад, зазвучали в голове Рэйко, словно грозное пророчество, которое теперь у нее на глазах превращалось в реальность. «Однажды ты поймешь, каково быть наказанной за то, чего не совершала».


На специальном обнесенном стеной участке в имении Сано хранились всякие ценности, в том числе деньги, правительственные бумаги, подменная мебель и домашняя утварь.

— Я хотел бы взглянуть на оружие, найденное Хиратой-сан, — сказал Сано стражнику, который открыл ему, Марумэ и Фукиде ворота. Это оружие было единственной вещественной уликой, которую удалось получить в течение всего расследования. Он рассчитывал, что тщательный осмотр поможет обнаружить что-нибудь важное. — Где оно?

Квадратные, похожие один на другой склады с толстыми алебастровыми стенами, черепичными крышами и железными дверями, призванными сохранить содержимое от пожара, стояли рядами, словно маленький, покинутый людьми город.

— Здесь, — сказал стражник, открывая дверь одного из складов.

Марумэ и Фукида вошли и открыли ставни. Последовав за ними, Сано втянул в себя влажный воздух, пахнущий металлом и маслом. Он различил в полумраке стоявшие на полу тридцать деревянных ящиков.

— Мне нужно больше света, — сказал он.

Детективы помогли ему перенести ящики на площадку перед дверями. К счастью, дождь прекратился. Призрачное серебристое сияние разливалось по предвечернему небу. Воздух был еще теплым, и Сано со своими людьми, работая, обливались потом. Когда все ящики были выставлены в ряд между складскими строениями, они сняли с них крышки.

Фукида достал и прочел бумагу, лежавшую поверх аркебуз в одном из ящиков.

— Детектив Араи проводил инвентаризацию ружей. В каждом ящике уложено по двадцать штук, всего шестьсот. Все в хорошем рабочем состоянии.

— И это все? — спросил Сано, обеспокоенный не только тем, что информация была столь краткой.

Фукида кивнул.

— А что еще нам нужно знать? — спросил Марумэ.

— Была бы полезной информация о том, откуда они у правителя Мори. — «Почему Хирата перепоручил эту важную работу подчиненному, явно не удосужившись проверить результаты?» — подумал Сано.

— Это могло бы подсказать, кто вместе с ним участвует в заговоре, — согласился Марумэ. — Но разве Хирата-сан не говорил, что осмотрел ящики, ища документы, способные пролить свет на происхождение оружия, но ничего не нашел?

— Да. Но документы не единственный способ определить происхождение ружей. — Сано подумал, что Хирата должен был об этом знать, принять это во внимание. — Помогите мне изучить клейма оружейников.

Осматривая каждое ружье, они находили иероглифы и гербы, выгравированные на стволах или выжженные на деревянных ложах, которые указывали на мастера, сделавшего их.

— Пока четыре разных оружейника, — сказал Марумэ, когда они просмотрели двадцать ящиков. — У двоих из них большие мастерские в Эдо. Они поставляют ружья для армии Токугавы.

— Возможно, в заговоре участвует кто-то из армии, — сказал Фукида.

— Они также делают ружья для даймё, — добавил Фукида. — Нельзя и их сбрасывать со счетов.

Это несколько ободрило Сано. Армия и сословие даймё могли бы стать солидным источником подозреваемых в измене, помимо него… но нельзя слишком торопиться с выводами.

— За три года, прошедших после конца войны, из арсенала совершались кражи, — указал Сано. — Эти ружья могли попасть на склад правителя Мори через черный рынок.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению