Путь предателя - читать онлайн книгу. Автор: Лора Джо Роулэнд cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Путь предателя | Автор книги - Лора Джо Роулэнд

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Взорвалось еще несколько ракет; воздух наполнился запахом пороха. Небо заволокло дымом.

— Где вы познакомились с директором Спаеном? — спросил Сано.

— До приезда в Японию я управлял храмом в голландском торговом поселении на Батавии, в Индонезии, где много китайских моряков, торговцев и рабочих. В то время там находился Ян Спаен. Мы встречались раз или два. Но я не очень хорошо знал его. Мой голландский язык далек от совершенства.

Видя, как свободно Лю Юнь говорит по-японски, Сано невольно заподозрил, что этот талантливый полиглот достиг не меньших успехов и в голландском.

— Когда вы узнали о том, какую роль сыграл Спаен в завоевании Тайваня?

— Годом позже. Когда торговый корабль привез вести на Батавию.

— А вы возобновили знакомство со Спаеном после его приезда сюда?

Настоятель, обернувшись, посмотрел на Дэсиму, где у караулки горели фонари. Сано не мог бы сказать, видел ли он своим рассеянным взором остров или что-то свое, но лицо его оставалось совершенно безмятежным.

— Я не встречал Спаена после Батавии. Случай привел нас обоих в Японию, но у нас не было причин снова встречаться.

Сано знал, что должен уточнить реестр посетителей и расспросить служащих губернатора, чтобы проверить рассказ, но можно ли полагаться на нагасакских чиновников или их документы? Простое ли совпадение, что Спаен и Лю Юнь оказались в Японии, или же настоятель последовал за убийцей брата?

— Как вы получили назначение сюда? — спросил он.

— Прежний настоятель умер, — ответил Лю Юнь. — Мои начальники выбрали ему на замену меня из-за способностей к языкам и дипломатических навыков.

— Понятно. У вас есть огнестрельное оружие, ваше святейшество?

Настоятель снова усмехнулся:

— Конечно, нет. Моя вера — буддизм — запрещает насилие и убийство. Мне не нужно оружие.

Но у него есть связь с соотечественниками, имеющими его. Сано видел сравнительно небрежные меры безопасности, предпринимаемые в отношении китайцев. Для торговца или моряка не составило бы труда тайком пронести в китайское поселение оружие, чтобы во время церемонии, подобной этой, передать его настоятелю. Обыск храма станет необходим, если ныряльщики не найдут оружия у берегов Дэсимы, не будут подтверждены материально улики, имеющиеся против других подозреваемых, или если Сано обнаружит свидетелей, которые докажут, что между настоятелем Лю Юнем и директором Спаеном существовали враждебные отношения. А сейчас Сано перевел разговор на предмет, вызвавший его интерес к настоятелю.

— Вас также упоминали в связи со странными огнями, которые видели вокруг Дэсимы, — сказал он.

Настоятель кивнул:

— Уж я-то это слышал. Моряки приносят мне сведения обо всем, что здесь происходит. Но сам я никогда не видел этих огней. За исключением особых событий вроде этого, я ложусь спать сразу после вечерних обрядов на закате солнца и не выхожу из комнаты до рассвета. Если пожелаете, мои помощники подтвердят это.

— Значит, вам неизвестно происхождение этих огней? — проговорил Сано, явно разочарованный. Даже если таинственные огни действительно связаны с убийством Яна Спаена, ему еще нужно найти им объяснение. А настоятель Лю Юнь только что представил алиби на ночь убийства Спаена.

Тень нетерпения мелькнула на неподвижном лице монаха.

— В этом мире много любопытных явлений. Во время плаваний я видел потрескивавшие огни, которые бегали вверх-вниз по мачтам кораблей. Мне случалось видеть огненный шар, который упал с неба и поджег дом. Я видел смерч, разрушивший городок, и огромную воронку, поглотившую целое стадо волов. Подобные явления, в том числе и огни в заливе Нагасаки, несомненно, проделки духов. Некоторые люди обладают способностью вызывать их. Я не могу, так как я не волшебник.

Команда джонки спустила с палубы две маленькие лодки. Матросы подгребли к пирсу. Монахи аккуратно погрузили золотую статую в первую лодку. Матрос из другой лодки позвал настоятеля.

— Если у вас появятся вопросы, найдете меня в храме, — сказал Лю Юнь. — А теперь я должен сопроводить морского бога на джонку, чтобы он благословил ее.

Он поклонился Сано с доброй улыбкой, и подчиненные посадили его в лодку. Лодки, сопровождаемые пением монахов на пирсе, взрывами ракет и криками матросов на палубе, заскользили к джонке.

Сано не поверил, что настоятель Лю Юнь настолько безразличен к смерти брата, как заявил об этом. Китайская и японская культуры не столь различны; конфуцианская преданность семье лежит в основе обеих и только за редким исключением полностью стирается религиозным фанатизмом. Та же лояльность может вынудить монашескую братию подтвердить его фальшивое алиби. Лю Юнь имеет доступ к оружию, а также возможность доставить его на Дэсиму и обратно по воде. Китайцы, изобретатели пороха, фейерверков и других чудес, вполне могли создать таинственные огни. Сано видел спасение в том, чтобы приписать убийство Спаена иностранному подданному. И все же не мог арестовать Лю Юня, основываясь только на мотиве для преступления и слухах. Удастся ли ему найти человека, который покажет, что видел настоятеля у Дэсимы позапрошлой ночью?

Шум на море усилился. Настойчиво загудела труба из раковины. Подняв глаза, Сано заметил, что шум доносился с катера, швартовавшегося у соседнего поста портового патруля. Команда соскочила на берег, испуганные вопли разносились над водой. Страшное предчувствие охватило Сано, и он поспешно зашагал по пирсу. На прибрежной дороге он настиг солдата, бежавшего сквозь толпу по направлению к городу.

— В чем дело? — громко спросил Сано.

— О, хорошо, что это вы сёсакан-сама, — задыхаясь, проговорил солдат. — Проблемы с голландским кораблем. У меня для вас ужасные новости!

Глава 14

— Вчера мы передали голландскому капитану ваше послание, и он был очень зол из-за дополнительной задержки с высадкой на берег, — сообщил солдат. — Сегодня он уже не верит в то, что вы ведете честное расследование убийства. Он думает, что японцы убивают на Дэсиме его соотечественников и намереваются наказать за преступление несчастных голландцев. Капитан говорит, что если вы не принесете ему голову японца — убийцы Спаена и не позволите команде сойти на берег в течение двух дней, то он сотрет Нагасаки с лица земли!

В молчаливом ужасе Сано посмотрел в сторону моря. Голландцы реагируют так, как он и ожидал; его недоверие к капитану Оссу оправдывается. Алчные варвары хотят использовать убийство Спаена как предлог для объявления Нидерландами войны Японии, разграбления ее богатств и покорения жителей. Сано вспомнил рассказы о голландских завоеваниях. Стоит ли ему отправиться на корабль и попытаться предотвратить угрозу? Нет, ультиматум варваров оставил ему слишком мало времени, чтобы совершать долгие поездки, да и в любом случае он едва ли чего-то добьется.

Сано собрался с духом:

— Передайте капитану Оссу следующую информацию: «Мое расследование показывает, что в директора Спаена стрелял японец. Я сделаю все возможное, чтобы выявить злодея и заставить его — или ее — предстать перед правосудием. Обещаю вам, что не стану покрывать убийцу, независимо от того, к какой нации он принадлежит».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию