– Мы пропали, пропали! - жалобно захныкал Горлум. - Ни
имени, ни дела, ни Сокровища, ничего! Только пустота! Только голод. Мы голодны,
да. Несколько рыбок, гадких, костлявых рыбок, а они говорят - смерть. Такие они
мудрые, такие справедливые, да!
– Не тебе судить о нашей мудрости, - оборвал его Фарамир, -
а насчет справедливости - посмотрим. Освободите его, Фродо, - он снял с пояса маленький
кинжал и подал хоббиту. Но Горлум, не поняв этого жеста, с визгом повалился на
землю.
– Ну, ну, Смеагорл, - успокоил его Фродо, - ты должен мне
верить. Я тебя не покину. Отвечай правдиво, если можешь. Тебе это не повредит.
Он перерезал веревки и поднял Горлума на ноги.
– Подойди сюда! - приказал Фарамир. - Смотри мне в глаза!
Знаешь ли ты, как называется это место? Был ли ты здесь когда-нибудь?
Горлум медленно поднял голову и нехотя встретился взглядом с
Фарамиром. Погасшие, холодные и тусклые глаза несчастного встретились с ясными,
твердыми глазами гондорского воина. Наступило короткое молчание. Потом Горлум
поник и начал дрожать крупной дрожью.
– Мы не знаем и не хотим знать, - жалобно прошептал он. -
Никогда здесь не были, никогда не будем.
– В душе у тебя есть закрытые окна и запертые двери, а за
ними - темные комнаты, - задумчиво проговорил Фарамир. - Но сейчас, я думаю, ты
сказал правду. Это хорошо. Чем ты можешь поклясться, что никогда не вернешься
сюда, что никогда ни словом, ни знаком не укажешь сюда путь никому живому?
– Хозяин знает, - сказал Горлум, быстро искоса взглянув на
Фродо. - Да, он знает. Мы поклянемся ему, пусть он спасет нас. Мы поклянемся.
Им. Да! - он подполз к ногам Фродо. - Спаси нас, добрый хозяин! - проскулил он.
- Смеагорл клянется Сокровищем, клянется по-настоящему! Никогда не придет,
никогда не скажет, нет, никогда! Нет, нет!
– Этого довольно? - спросил у Фродо Фарамир.
– Да, - ответил Фродо. - Вам придется либо поверить его
клятве, либо соблюсти закон. Больше ничего не остается. Но я обещал, что ему не
будет вреда, если он пойдет со мной. Я не хотел бы нарушать свое обещание.
Фарамир с минуту подумал.
– Хорошо, - сказал он. - Я отдаю тебя твоему хозяину, Фродо,
сыну Дрого. Пусть он решает, что делать с тобою.
– Но, благородный Фарамир, - возразил Фродо с поклоном, - вы
еще не решили, что делать с упомянутым Фродо, а без этого мне трудно что-нибудь
решать самому. Ваш суд был отложен до утра, оно уже близко.
– Тогда я вынесу свое решение, - сказал Фарамир. - Что
касается вас, Фродо, то, насколько это зависит от моей власти, объявляю вас
свободным в Гондоре до самых дальних и древних его пределов; но ни вам, ни
вашим спутникам не разрешается без зова приходить туда, где мы сейчас
находимся. Мое решение будет действительно один год и один день, а затем
отменено, если за это время вы не явитесь в Минас Тирит, чтобы представиться
правителю Города. Тогда я буду просить его утвердить мое решение и сделать его
пожизненным. Пока же всякий, кого вы возьмете под свое покровительство, будет
пользоваться моим покровительством и защитой законов Гондора. Довольны ли вы
решением?
Фродо низко поклонился.
– Я доволен, - заявил он, - и прошу вас располагать мною,
если я достоин высокой чести служить вам.
– Вы вполне достойны, - кивнул в ответ Фарамир. - Итак,
принимаете ли вы это существо - Смеагорла - под свое покровительство?
– Да, я принимаю Смеагорла под свое покровительство.
Сэм только шумно вздохнул; но причиной тому был отнюдь не
обмен учтивостями, которыми он, как всякий хоббит, был вполне доволен. Правда,
в Шире для подобного случая понадобилось бы куда больше речей и поклонов.
– Теперь о тебе, - обратился Фарамир к Горлуму. - Ты
приговорен к смерти, но, пока ты идешь с Фродо, приговор не вступит в силу.
Если же кто-то в Гондоре найдет тебя одного, без Фродо, приговор будет
немедленно исполнен. И пусть тебя настигнет быстрая смерть, в Гондоре или за
его пределами, если ты не будешь служить своему хозяину хорошо! А теперь
отвечай мне: куда вы шли? Ты был его проводником. Куда ты его вел?
Горлум молчал.
– Не запирайся, - настаивал Фарамир. - Отвечай, или я отменю
свое решение, - но Горлум продолжал молчать.
– Отвечу за него я, - сказал Фродо. - По моей просьбе он
привел меня к Черным Воротам, но они были закрыты.
– В Неназываемую Страну открытого пути нет, - заметил
Фарамир.
– Тогда мы пошли по дороге на юг, - продолжал Фродо, -
потому что, по его словам, есть другой путь, около Минас Итиля…
– Это - Минас Моргул! - прервал Фарамир.
– Да, наверное, - кивнул Фродо. - По-моему, путь ведет в
горы, по северному склону того ущелья, где стоит древний город, там есть
перевал, а потом - вниз и… словом, дальше.
– А вы знаете, как называется этот перевал? - спросил
Фарамир.
– Нет, он не говорил мне.
– Имя этого места - Кирит Унгол! - тут Горлум громко зашипел
и забормотал что-то. - Разве не так? - обратился к нему Фарамир.
– Нет! - крикнул Горлум и вздрогнул, словно что-то укололо
его. - Да, мы слышали разочек. Но что нам до названия! Хозяин сказал: он должен
войти. А мы должны попытаться найти вход. Других путей нет.
– Нет? - переспросил Фарамир. - А ты откуда знаешь? Ты что,
так хорошо изучил Мрачную Страну? - он долго смотрел на Горлума, размышляя,
потом сказал: - Уведи его, Анборн. Обращаться мягко, но стеречь хорошо. А ты,
Смеагорл, не вздумай нырнуть в водопад. У камней на дне зубы такие острые, что
как бы тебе не умереть раньше времени. Уходи и забирай свою рыбу.
Анборн вышел, ведя понурившегося Горлума. За ними задернулся
занавес.
– Фродо, я думаю, вы поступаете неразумно, - мягко сказал
Фарамир. - По-моему, вы не должны доверять этому существу. Оно злое и
испорченное.
– Не совсем же, - пробормотал Фродо.
– Возможно. Но злоба разъедает его, как болезнь, и все, что
в нем есть дурного, усиливается. Ни к чему хорошему такой проводник не
приведет. Если вы расстанетесь с ним, я дам ему пропуск и провожатого к любому
месту на границах Гондора, какое он укажет.
– Он не пойдет. Он пойдет только со мной. Я ведь обещал, что
он пойдет со мной, а я - с ним. Не хотите же вы, чтобы я нарушил свое обещание?