Золото Будды - читать онлайн книгу. Автор: Роберт ван Гулик cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Золото Будды | Автор книги - Роберт ван Гулик

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Судья вошел в комнату и стал внимательно рассматривать темное пятно на циновках между шкафом и письменным столом. Вполне возможно, что это было пятно от пролитого чая. Вероятно, судья поставил вскипятить воду и сел за стол. Когда он услышал, что вода закипела, то подошел к плитке и заварил чай. Стоя у плитки, он налил чашку чая и немного отхлебнул. Тут же яд сделал свое черное дело.

Судья увидел ключ, торчащий из дверцы шкафа. Он открыл ее и с восхищением стал разглядывать разнообразные принадлежности для ритуала чаепития. На них не было пыли, видимо, следователь со своими помощниками внимательно осматривали каждую вещь.

Он подошел к письменному столу. Его ящики были пусты. Именно здесь следователь нашел личные бумаги покойного. Судья тяжело вздохнул. Было очень обидно, что он не мог осмотреть комнату сразу после убийства. Повернувшись к полкам, он пробежал пальцами по корешкам книг. Они были покрыты толстым слоем пыли. Судья Ди довольно улыбнулся. Здесь можно было кое-что обнаружить — следователь и его люди явно пренебрегли книгами. Оглядывая заполненные книгами полки, судья решил подождать Хуна и затем начать осмотр.

Он развернул кресло и сел лицом к двери. Спрятав руки в широких рукавах одежды, судья Ди попытался представить, каким был его предшественник. Убийство имперского должностного лица является преступлением против государства, за которое положена смертная казнь — причем самая жестокая, — ужасная мучительная смерть путем четвертования. У убийцы должны были быть очень серьезные мотивы. Каким же образом ему удалось отравить чай? Должно быть, он подсыпал яд в воду, потому что экспертиза показала, что сухая заварка была безвредной. Единственный вариант, который пришел в голову судье Ди, что убийца угостил покойного своим чаем, содержащим яд, причем дал ему заварки только на одну чашку.

Судья Ди слова вздохнул. Он подумал о призраке. Подобное он видел впервые в жизни и до сих пор не был уверен, было ли это в действительности. Может быть, это был розыгрыш? Но следователь и Taн тоже видели его. Кто бы рискнул изображать привидение в здании суда? И для чего? В конце концов он пришел к выводу, что это действительно был призрак убитого судьи. Откинув голову на спинку кресла, судья закрыл глаза и попытался представить лицо призрака. Разве не могло быть так, что покойный хотел подать какой либо знак, чтобы помочь в разгадке тайны?

Он быстро открыл глаза, комната по-прежнему была пуста. Судья оглядел потолок: он был покрыт красным лаком и поддерживался четырьмя брусьями. Он заметил выцветшее пятно на потолке и паутину в углу, как раз в том месте, где стоял чайный шкафчик. Вероятно, покойный судья не был озабочен уборкой — это обязанность его старшего секретаря.

Тут в комнату вошел старшина Хун, и вслед за ним появились два стражника со свечами. Судья Ди приказал им поставить свечи на стол и удалиться.

— Единственное, что нам осталось здесь посмотреть, старшина, — сказал судья, — это книги и связки документов на полках. Их достаточно много. Но если вы будете мне подавать пачку, а потом класть ее на место, после того как я ее пролистаю, дело пойдет быстрее.

Хун бодро кивнул и подал судье стопку книг с ближайшей полки. После того как судья Ди рукавом смахнул с них пыль, он развернул кресло к столу и стал изучать книги.

Прошло более двух часов, когда Хун положил на полку последнюю пачку. Судья Ди откинулся в кресле и вынул из рукава одежды веер. Энергично обмахиваясь им, он сказал с довольной улыбкой:

— Ну, Хун, вот теперь я имею полное представление об убитом. Я проглядел целые тома написанных им стихотворений — они очень напыщенны по стилю, но по содержанию пусты. Преобладают любовные посвящения знаменитым столичным проституткам или жрицам любви тех мест, где он служил.

— Taн делал туманные намеки, ваша честь, — сказал Хун, — что покойный вел довольно распущенный образ жизни. Он часто приглашал в свой дом проституток, и они оставались у него всю ночь.

Судья Ди кивнул.

— В альбоме, который я листал несколько минут назад, — проговорил он, — были сплошь эротические рисунки. Кроме того, у него есть книги о вине, о том, как его делать, о том, какое вино производят в разных уголках страны; еще я видел кулинарные книги. С другой стороны, в его библиотеке есть замечательная коллекция древней поэзии, каждая книга буквально зачитана, и на полях много пометок и комментариев. У него прекрасный подбор литературы о буддизме и даосизме. А вот собрание работ Конфуция находится в девственно чистом состоянии, будто он купил его только вчера! В библиотеке имеется много научных книг — по медицине, алхимии, есть несколько трудов о загадках и головоломках, а также книги по механике. — Повернув свое кресло, судья продолжил: — Я пришел к выводу, что судья Ван был поэтом с врожденным чувством прекрасного и философом, серьезно изучавшим мистицизм. И в то же время он был охотником до плотских утех. Я считаю, что все это естественно. У него совершенно не было амбиций; ему нравился пост судьи в спокойном, далеком от столицы уголке страны, где он был сам себе хозяин и вел жизнь, какая ему нравилась. Поэтому он не хотел повышения в чине. Если не ошибаюсь, Пэнлай девятое место, где он работал судьей. Но он был очень смышлёным человеком с пытливым умом — отсюда и его интерес к загадкам, головоломкам и различным механизмам. Все это говорит о том, что у него было достаточно знаний и опыта, чтобы занимать пост судьи. Только я не уверен, что он добросовестно относился к своим обязанностям. Семейные узы для него ничего не значили, поэтому он и не женился, после того как две его жены умерли. Естественно, что он имел любовные связи с проститутками. Становлением своей личности он полностью обязан этой библиотеке.

Судья Ди указал веером на доску с надписью, которая была прикреплена над дверью. Хун не мог не улыбнуться, прочитав: Пристанище безалаберного бродяги.

— Однако, — снова заговорил судья, — я обнаружил одно несоответствие. — Он подвинул к себе длинную тетрадь, лежащую в стороне. — Где вы это нашли, старшина?

— Oнa завалилась за книги на нижней полке, — ответил Хун.

— В этой тетради, — сказал судья Ди, — судья собственноручно написал длинный перечень дат и цифр, а также на нескольких страницах сделал сложные расчеты. Но, на мой взгляд, цифры судью интересовали в последнюю очередь. Вся финансовая работа была возложена на Тана и его подчиненных. Верно?

Старшина Хун энергично кивнул.

— Только что Taн говорил мне об этом же самом, — ответил он.

Гlокачивая головой, судья Ди медленно пролистал тетрадь.

— Он потратил много времени и сил, чтобы сделать эти записи — ошибки аккуратно стерты и исправлены. Ключом к разгадке, думаю, являются даты, самая первая появилась ровно два месяца назад.

Он встал с кресла и убрал тетрадь в рукав одежды.

— В любом случае, — сказал судья, — я изучу это на досуге. Без сомнения, эти записи связаны с убийством судьи Вана. Здесь полно несоответствий, на которые стоит обратить внимание. Тем не менее у нас сложился хороший портрет жертвы, а это, как говаривали мои учителя, первый шаг к разгадке убийства.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению