Проклятие рода Плавциев - читать онлайн книгу. Автор: Данила Комастри Монтанари cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятие рода Плавциев | Автор книги - Данила Комастри Монтанари

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

— Нет, — ответил Аврелий. — Я, слава богам, очень редко скучаю. Милостью богов мир полон замечательных людей.

— Вроде моей матери? — поинтересовалась Невия. — Разве ты не понимаешь, что она всего лишь продажная женщина?

— Почему ты позволяешь себе судить ее? Изображаешь из себя женщину без предрассудков, а на самом деле всего лишь маленькая моралистка! — заметил сенатор.

— Ты не ответил мне! — продолжала девушка. — Есть что-нибудь, чего бы ты еще желал на этом свете?

— Конечно. Повидать, например, страну, что находится далеко за Индией, откуда привозят шелк. Никто никогда не бывал в том государстве, но некоторые уверяют, будто оно больше и богаче Рима. Говорят, народ, что живет там, владеет секретом молнии Юпитера… Однажды на рабском рынке в Анатолии я познакомился с одним стариком родом оттуда. Кожа — как слоновая кость, а глаза — две узкие щелочки. Никто не хотел покупать его, говорили, будто он приносит несчастье…

— А ты, ясное дело, сразу же купил.

— И не пожалел. Он научил меня некоторым прекрасным приемам борьбы. Я дал ему свободу и денег. И он ушел, пешком, с палкой и котомкой на ней, отправился на родину. Сомневаюсь, что он добрался до дома, ему было восемьдесят лет!

— Ну, я-то думала, у тебя более интересные мечты, — разочарованно протянула Невия, потом, помолчав, тихо произнесла: — Собираешься в дорогу, понимаю. Кто знает, увидимся ли еще…

Аврелий посмотрел на хмурое лицо девочки и с трудом сдержал желание приласкать ее. Почему бы Невии не стать его тайной мечтой? Доступной, конкретной, вполне достижимой… Намерение уехать тут же улетучилось.

* * *

В тот же вечер сенатор вместе с Плаутиллой провел тщательный обыск.

— Мы сдвигали с места всю мебель, выбивали ковры, открывали все ящики… — жаловались служанки, показывая жалкий результат столь старательных поисков: им удалось найти лишь высохшего клопа.

Аврелий осмотрелся. В комнате Плаутиллы все перевернуто вверх дном, деревянная кровать на боку, стулья черного дерева уставлены всякой утварью, повсюду валяется одежда. На инкрустированном столе шкатулки с драгоценностями без стеснения выставляли свои сокровища: браслеты, серьги, пряжки, кольца.

Острый взгляд патриция заметил среди безделушек красивое коралловое кольцо с изображением рукопожатия. Выходит, пропавшее кольцо принадлежало Плаутилле. Может, Аппиана подарила перед смертью. Но в таком случае как могла Паулина заметить его пропажу? Значит, сама дочь взяла его из коробочки, где хранилось предсказание…

— Никаких следов насекомых, хозяйка. Можешь тут спокойно спать, — сказала выбившаяся из сил Ксения.

Убежденная, что согласно зловещему пророчеству следующей жертвой будет именно она, Плаутилла не желала слышать никаких доводов. Не помогло ее убедить и роскошное приданое. Она категорически отказалась ночевать в этой комнате и даже отвергла великодушное предложение Помпонии спать с ней в одной кровати, не сомневаясь, что злая судьба выберет именно ее, например, чтобы случайно задушить во сне.

Она хмуро смотрела на Аврелия, упрямо отказывавшегося играть роль ее личного охранника.

— Кастор! — призвал сенатор.

— Да, хозяин! — прибежал александриец.

— Проследи, чтобы закрыли ставни, а потом встань у двери и стой тут, как часовой, всю ночь, — приказал он.

— Хозяин, — пробормотал Кастор, — есть куда более простая система обеспечить безопасность госпожи. Если бы ты сам…

— И не мечтай! — сухо перебил его Аврелий.

Секретарь покачал головой, словно желая запастись величайшим терпением. Он походил на учителя, разговаривающего с учеником, знатным, но туго соображающим.

— Твое поведение по отношению к бедняжке мне кажется недостойным: выполнить ее просьбу не составит тебе никакого труда, тем более в этом нет ничего зазорного.

— Прекрати! Я уже сказал, что не намерен оставаться с нею на ночь! — отрезал патриций.

— Да, видно, ты не тот, что прежде, патрон! Раньше бы не задумываясь выполнил свой долг, — попробовал подзадорить его грек.

Но Аврелий был неколебим, и, поставив строптивого слугу у дверей Плаутиллы, он удалился.

Однако же сенатор не ограничился тем, что обеспечил подруге надежную охрану. Помня о предсказании, настоящем или поддельном, он поручил следить за пасекой немалому числу слуг, которые под руководством усердного Деметрия готовы были в любой момент отразить неожиданное нападение насекомых.

Сильвий, напротив, не чувствуя себя членом хозяйской семьи, решительно отказался от какой бы то ни было охраны. Тем не менее, по просьбе встревоженной Паулины, Аврелий все же приставил к юноше, без его ведома, молчаливых нубийцев из своего эскорта.

* * *

Наконец сенатор, облегченно вздохнув, решил, что пора отдохнуть. Однако после всех этих вечерних волнений уснуть не удавалось, и он решил выйти в перистиль, подышать воздухом.

Уже стемнело, хотя ночь еще не наступила, и полотнища на лесах ритмично покачивались, вздуваемые холодным ветром с озера. При слабом свете факелов эти развевающиеся простыни казались лицами осужденных на смерть, призраками повстанцев, распятых на дороге из Капуи.

Вдруг порыв ветра шевельнул ткань, накрывавшую последнюю фреску, и на какое-то мгновение нарисованные фигуры словно ожили: голова химеры как бы сжалась в комок, а огненный факел из львиной пасти вспыхнул красноватым отблеском.

Аврелий вздрогнул: ему показалось, что за белыми складками полотнища притаился кто-то, готовый наброситься на него, словно чудовищный пес, вышедший из Аида, чтобы отомстить за покойных Плавциев.

Сенатор отступил, спрашивая себя, почему все-таки мужчины, даже те, кто привык держать в руках меч, дрожат от страха перед тенями.

Он напрягся, весь обратившись в слух. Там действительно кто-то находился, притаившись в темноте, за этим белым занавесом… Он вжался в стену и сощурился, чтобы лучше видеть в темноте. Аврелий не ошибся. За пологом четко вырисовывался профиль и рука, державшая какой-то тонкий и острый предмет, конечно же, кинжал…

Аврелий решительно отодвинул полотнище и молниеносно набросился на противника. Правой рукой он схватил его за запястье, а левой вцепился в волосы.

— Эй, что такое? — возмутился Паллас, и кисть, которую он чистил в этот момент, полетела на мозаичный пол.

— Ты? Что ты тут делаешь? Я принял тебя за наемного убийцу! — воскликнул Аврелий.

— Я забыл почистить кисти. Не вытру вечером — на другой день не смогу работать, — объяснил художник.

— Ну, если ты часто бродишь по ночам, многое, надо полагать, видишь.

— Вижу, что нужно видеть: эти люди хорошо платят мне!

— И долго будут платить при всех этих несчастьях? — поинтересовался патриций. — А я вот строю виллу на Питекузе, и есть у меня одна рабыня — с волосами цвета пшеницы, с чистой кожей, очень высокого роста, которая…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию