Легкомысленное пари - читать онлайн книгу. Автор: Кейт Ноубл cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Легкомысленное пари | Автор книги - Кейт Ноубл

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

Бирн, отшвырнув пистолет, упал на колени рядом с ним и затих. Скрипя ветхими половицами, Маркус подошел к нему:

— Бирн, дом сейчас рухнет. Надо выбираться отсюда.

— Я сделал свое дело и останусь здесь. Мне незачем идти, — устало произнес тот.

— Нет, ты пойдешь со мной! Вставай! — с силой потянул его за руку Маркус.

— Я сказал «нет»! — Бирн попытался выдернуть руку.

— Ты не можешь так поступить! — кипятился Маркус, поднимая своего брата.

— Но зачем? — Бирн умоляюще взглянул Маркусу в глаза, пытаясь отыскать в них ответ, для чего ему теперь жить.

— Что ж, если ты решил умереть здесь, я умру вместе с тобой, — решительно произнес Маркус. — Ты хочешь и моей смерти? Отвечай!

Бирн медленно покачал головой: ради брата он готов был еще немного вытерпеть эту жизнь.

Положив его руку себе на плечо, Маркус набросил на их головы одеяло и потащил Бирна к выходу.

— Ступеньки обрушились, — предупредил он, — нам придется лезть через окно.

Бирн кивнул. На упругих лианах, вившихся по стенам, им удалось спикировать до второго этажа — там лианы кончались. Переглянувшись, братья оттолкнулись от стены и… прыгнули.

Филиппа потеряла способность соображать, она тупо смотрела на языки пламени, лизавшие дом, видела бессмысленные усилия людей погасить огонь. Как он сможет выбраться оттуда?

Появились наконец и пожарные, высыпав в огонь груды песка. Она вдруг увидела в толпе Тотти, и леди Джейн, и всех остальных. Сливки лондонского общества переместились с Золотого бала сюда.

Тотти подбежала к ней и схватила ее за руку, не отрывая глаз от горящего здания. И вдруг по толпе пронесся крик удивления и восторга — со второго этажа дружно спикировали две фигуры, укрытые одеялом.

Приземлившись с глухим стуком, они покатились по земле. Филиппа побежала к ним, вырвавшись из рук лорда Филдстона и Тотти. Они уже поднялись, хотя ноги еще плохо держали их.

— С тобой все в порядке? — услышала она, приближаясь, тихий голос Маркуса.

— Да, — прохрипел Бирн, изрядно наглотавшийся дыма. Она подбежала к ним, обняла Маркуса.

— Ты вернулся! — выпалила она, задыхаясь от счастья. Долго сдерживаемые слезы полились из ее глаз, сиявших радостью. — Маркус, прости меня, — лепетала она. — Я была так безнадежно глупа, я не должна была преследовать сама этого…

Но тут ей пришлось замолчать, потому что Маркус стал покрывать поцелуями ее влажные глаза и щеки.

— Мистер Уорт! — вскричала Тотти. — Хвала Господу, вы целы! Вы… вы герой! Вы вернули мне мою непослушную славную Филиппу.

— Миссис Тоттендейл, я могу положиться на вас? Вы сумеете доставить Филиппу домой? — спросил Маркус.

Тотти приготовилась сказать «конечно». Но Филиппа помешала ей.

— Нет-нет, я хочу остаться с тобой…

— Тсс, — произнес Маркус, целуя ее в лоб. — Есть обстоятельства, которые требуют моего участия… — Он невольно взглянул в сторону Бирна. Тот, завернутый в одеяло, стоял рядом с лордом Филдстоном и выкашливал из легких дым.

Маркус снова взглянул на нее нежным, любящим взглядом:

— Не беспокойся, я еще вернусь. И скоро…

Как выяснилось, это было обещание, и он сдержал его. Поздно ночью, когда она уже спала, он проник в ее комнату через окно. Она ощутила его тепло, его руки, обнимающие ее во сне, потом легкий поцелуй на губах.

— Тсс… — приложил он палец к губам. — Спать, только спать…

Радуясь тому, что он снова с ней, что они оба в безопасности, она мирно и счастливо продолжила свой сон.

Но когда она пробудилась утром, его уже не было.

Глава 26

Его уже не было, но ее удивленный и сконфуженный взгляд уткнулся в лицо Марии Уорт. Совершенно неожиданный персонаж в ее домашней обстановке, в ее личной спальне, наконец, и с самого утра.

— Доброе утро, — произнесла Мария с открытой дружеской улыбкой. На ней был строгий костюм для визитов, ловко подогнанный по фигуре, и очаровательная шляпка, которой Филиппа могла бы залюбоваться, если бы не была так изумлена этим видением. — Скажите мне, миссис Беннинг, — продолжала Мария, — у вас есть сестры? — Она отпила немного из чашки, стоявшей на подносе возле ее локтя.

Изумленная Филиппа в знак отрицания качнула головой.

— У меня тоже нет. Я росла среди шестерых братьев, представьте. Поэтому мне было легко войти в семью Грэма и поладить со всеми. Но я легко могу представить, как надо дружить и с сестрами. Главное — это забота о ближнем.

Филиппа понемногу приходила в себя, вспоминая ночной пожар, свое избавление и возвращение, сон в объятиях Маркуса… Теперь единственным существом мужского пола в ее спальне был славный Битей, вспрыгнувший к ней на постель.

— А-а, Маркус… — просипела она, не узнавая своего голоса.

— О, не стоит пока разговаривать, — посоветовала Мария, приглаживая Филиппе волосы. — Маркус рассказал все о ваших мучениях прошлой ночью. И должна вам заметить: вы либо невероятно простодушны, либо чрезмерно храбры. Скорее — последнее. — Она улыбнулась. — Пойду лучше распоряжусь по хозяйству, вам нужен отдых, и я здесь затем, чтобы вам ничто не мешало.

— Но… скоро мой бал… Тотти… — снова просипела Филиппа своим больным горлом.

— Миссис Тоттендейл полностью согласна со мной, — объявила Мария тоном, не терпящим возражений. — Она теперь внизу, занимается присланными вам цветами и готовит карточки, отменяющие все визиты, пока вы не поправитесь. Что касается вашего бала Беннинг, то до него еще неделя, не так ли?

Филиппа кивнула, надеясь, что успеет всунуть Марию в список приглашенных, пока та еще не успела заметить этот печальный пробел.

— Если вы пожелаете, я могу помочь вам с приготовлениями… Но если нет, я все пойму. У меня не такой тонкий вкус, как у вас… и я не хочу вам напортить.

Энергично помотав головой, Филиппа просипела:

— Нет, вы будете весьма полезны.

Мария ответила ей довольной улыбкой и потрепала ее по руке. Филиппа не имела привычки уступать кому-то контроль над событиями, особенно если речь шла о таком важном деле, как бал Беннинг. Но сейчас она была выбита из привычной колеи, и потому ей нужна была чья-то помощь. А на Марию она вполне могла положиться.

— Мы послали за доктором, — сказала Мария, глядя на нее с материнской лаской. — А пока его нет, вы можете еще поспать. — Она повернулась, чтобы уйти.

— Погодите, Мария, я должна извиниться…

— Ради всего святого, за что? — удивилась Мария, заботливо подтыкая покрывала, чтобы ей не дуло.

Филиппа могла бы сказать за что. За то, что была жестока, за то, что считала себя выше других. За то, что отвергала искреннюю дружбу, которая была совсем рядом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию