Человек со свинцовым чревом - читать онлайн книгу. Автор: Жан-Франсуа Паро cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Человек со свинцовым чревом | Автор книги - Жан-Франсуа Паро

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Николя снова оказался на огромной площади Оружия перед дворцом. Он уселся в свою карету, обдумывая, что же теперь делать. Он не знал, как разыскать Трюша де ля Шо. Пока он размышлял над этим вопросом, кучер передал ему небольшой конверт. Это была короткая записка от его друга Лаборда, который, несомненно, узнал от Сартина о его приезде и приказал найти его карету, чтобы передать это письмо. Лаборд просил Николя явиться к нему по срочному делу. Молодой солдат-гвардеец будет ждать его около пяти часов возле апартаментов камердинера и покажет дорогу. Этот неожиданный вызов рассеял сомнения Николя. Назначенный час был уже близко. Николя миновал решетчатую ограду и направился в Лувр, главный корпус дворца.

VIII
ОХОТА МАДАМ АДЕЛАИДЫ

Рожден я для забавы короля.

И день за днем охотники меня

По лесу гонят. И собачья свора

Без устали преследует меня.

Жак Дю Фуйу

В караульном помещении Николя заметил белокурого солдата-гвардейца, с наглым видом разглядывавшего прибывающих. Николя понял, что это и есть его проводник. Солдат тут же взял его под свою опеку и с проворством повел по лабиринту залов, коридоров и лестниц. Удастся ли ему когда-нибудь самостоятельно найти дорогу в этом дворце? В быстром темпе они поднялись на верх здания. Николя знал, что месье де Лаборд занимал небольшие апартаменты под самой крышей, благодаря особой милости короля. Солдат, как завсегдатай этих мест открыл дверь без стука и отошел в сторону, пропуская Николя. Его тут же расположила к себе безмятежная обстановка зала: в камине из красного мрамора потрескивали горящие поленья, на стенах, обитых светлыми панелями из мореного дуба, висели картины со сценами охоты и огромная карта Франции в раме. В библиотеке, разместившейся в объемистых шкафах по обе стороны двери, ровными рядами стояли книги карманного формата и придавали комнате еще больший уют. Месье де Лаборд, в халате с индийским узором, без галстука и парика, лениво растянулся на диване, обитом кремовой тканью с красными разводами, и был погружен в чтение каких-то бумаг. Он поднял глаза на Николя.

— О, наконец-то вы здесь, мой дорогой Николя! Спасибо, Гаспар, можете быть свободны, но не уходите далеко, вы можете нам понадобиться.

Молодой человек повернулся кругом и, отсалютовав с дерзким видом, удалился.

— Располагайтесь, мой друг. Вы отвлечете меня от грустных мыслей. Я только что разбирал извещения своих кредиторов.

Он указал Николя на стопку бумаг.

— Это, несомненно, одно из самых неприятных времяпрепровождений, — ответил Николя.

— И я так думаю, но хватит об этом. Николя, откройте мне один секрет. Что вас сюда привело? Я узнал от Сартина, что вы в Версале. И, кажется, сегодня утром вы завоевали доверие министра. Браво! Этого зверя не так легко задобрить! Вы стали уважаемым человеком.

— Как это?

— Черт возьми, вам выдали чистые указы за подписью короля!

— Я обещаю вам, мой друг, не использовать их против вас.

— Если того потребует король, не мешкайте и будете правы.

Николя в очередной раз поразился тому, как быстро месье де Лаборд узнавал все новости. Он разделял это свойство — вкус к тайнам — со своим державным хозяином.

— Значит, вы меня искали?

— Разумеется. Месье де Сартин просил уведомить вас о том, что мадам Аделаида приглашает вас на охоту в понедельник утром. Я больше ничего об этом не знаю, но, думаю, вам следует подготовиться.

Николя удивился.

— За что мне такая неожиданная честь?

Лаборд взмахнул в воздухе рукой, словно отгоняя муху.

— Не тревожьтесь. Это каприз принцессы, которая хочет что-то узнать у вас…

Он сделал паузу, взглянув на часы.

— Возможно за этим вызовом, то есть приглашением, что-то кроется. В понедельник вы сами все узнаете.

— Я ценю честь, выпавшую на мою долю, но совершенно не готов к ней. Что делать?

— А в этом, мой дорогой друг, я могу вам помочь. Я на два дня уезжаю из Версаля — у меня дела в Париже — и могу предложить вам это скромное пристанище. Вы окажете мне услугу, согласившись. Если меня будут спрашивать, окажите ответную услугу и известите меня по этому адресу.

Лаборд протянул ему заранее приготовленный листок бумаги. Николя заметил, что Лаборд был настолько уверен в его согласии, что позаботился о мельчайших деталях.

— Не знаю, могу ли я принять столь щедрое предложение…

— Ни слова больше. О вашей экипировке я также позабочусь. Вы знаете, что мадам Аделаида по распоряжению своего отца не охотится ни на оленей, ни на крупного зверя. Она довольствуется ланями и мелкой безобидной дичью. Для такой охоты не требуется специального снаряжения. Вам нужен лишь камзол, жилет и сапоги. Мы с вами почти одного размера. Мои слуги помогут вам подобрать костюм. Будьте спокойны!

Лаборд объяснил ему, что первые камердинеры короля распоряжаются всей внутренней охраной дворца и имеют многочисленный собственный штат прислуги: повара, дворецкого, лакея и кучера. Они также могут пользоваться королевской кухней с ее обильной едой и десертами.

— Мне нужно спешить, я сейчас же отбываю в Париж. Будьте как дома. Вам нужно еще что-нибудь?

— Я ищу одного из королевских гвардейцев. Где, как вы думаете, я могу его разыскать?

— В казарме, а лучше — завтра в галерее, пока король будет на мессе. Гаспар вам поможет, этот парень — настоящий проныра!

Уже у двери Лаборд обернулся:

— Да, вот еще что! Сбор на охоту — перед дворцом, со стороны парка. Ваше имя уже в списках. Назовите себя и садитесь в карету. Она отвезет вас к месту начала охоты, где вы получите лошадь.

Лаборд подбежал к камину и взял что-то с полки.

— Возьмите эту записку. Отдадите конюхам, они будут внимательнее к вам и сейчас, и в следующий раз. Это ведь они выбирают лошадей! Ни о чем не беспокойтесь, я предупредил своих слуг. Гаспар все время будет при вас. Он даст распоряжение вашему кучеру вернуться в понедельник. И наконец — моя библиотека в вашем распоряжении.

Он вышел из комнаты, но спустя недолгое время появился вновь — одетым и причесанным — и, дружески махнув рукой Николя, удалился.


В жизни Николя такие моменты выдавались нечасто. Он поверить не мог, что находится в королевском дворце. Никогда еще не доводилось ему жить в подобной роскоши, так не похожей на его скромную мансарду в Геранде или со вкусом обставленную комнату в доме месье де Ноблекура. Даже великолепие древних стен замка де Ранрея не могло сравниться с тем, что окружало Николя сейчас. Он пробежал глазами корешки томов библиотеки — книги в роскошных переплетах радовали глаз и были приятны на ощупь. Их темами были музыка, история, путешествия и любовные приключения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию