Бермудский артефакт - читать онлайн книгу. Автор: Вячеслав Денисов cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бермудский артефакт | Автор книги - Вячеслав Денисов

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

– Ученого?

– Ученый – это человек, знающий больше, чем я.

– Я понимаю твой сарказм… Ты здесь один, кто сохранил силы…

– Это потому, что я много часов отдыхал, привязанный к пальме даже без носков.

Катя покраснела и поспешила вернуться к вопросу.

– Вряд ли… Четверо среди нас русские… Двое – англичане, один немец… Женщину я вообще не понимаю, кажется, она говорит по-французски… – Она посмотрела на него и похлопала ресницами. – Знаешь, а ведь мы даже не успели познакомиться…

– Меня зовут Левша, я говорил.

– Я не о тебе. Я – о них…

Не поворачивая головы, Левша поджал губы и оглушительно свистнул. Катя вздрогнула и округлила глаза от изумления.

– Скажи ему, чтобы возвращался.

Щеки ее снова зарозовели.

– Артур! – крикнула она. – Иди сюда!


Он решил не садиться на землю. Он не был уверен, что сохранит после этого силы. Земля вытянет из него мужество. Поэтому Левша лишь прислонился плечом к дереву. Потягивая из бутылки теплую воду и смахивая с лица пот, он сквозь ткань брюк трогал пластину. Когда Катя оставила женщину, которую назвала Патрисией, в покое и та прислонилась спиной к взбугрившимся корням, он оторвался от дерева и направился к ней.

– Здравствуйте, мадам.

Она вскинула удивленный взгляд.

– Вы говорите по-французски? Слава богу… – Приняв бутылку, она свинтила крышку и сделала несколько глотков. – А я уже подумала, мне так и придется умереть, не поговорив с соотечественником… Вы же француз? – она подняла глаза, в которых дрожала тревога.

– Иногда. Вообще-то я русский.

– Правда? – Во взгляде ее показалось разочарование. – Однако у вас прекрасный южный акцент.

– Некоторое время я жил в Арле, потом переехал в Париж. Мадам… я только что во всеуслышание задал вопрос на английском и русском. Вы слышали его?

– Да, конечно. Вам понадобился ученый.

– Вы, случайно, к ним не относитесь? – теряя всякую надежду, поинтересовался Левша.

– В некотором смысле. Но я подумала, что вам нужен кто-то из «Нэшнл джиогрэфик» или астроном на худой конец. Вряд ли моя ученая степень может вам пригодиться.

Левша посмотрел на нее и моргнул.

– А вы чем занимаетесь?

– Я изучаю культуру Океании. Острова Эпи, Эспириту-Санто, Эфате… По вашему взгляду я вижу, что вам не хочется говорить на эту тему.

– Отчего же… Очень даже. Острова – это моя вселенная. И что там… на этом… какой остров вы первым назвали?

– Эпи! – Она рассмеялась.

Патрисия была не склонной к полноте женщиной пятидесяти двух лет, признаки астмы у которой не мог не заметить даже слепой. Видимо, путешествие водой должно было стать частью ее лечения, и, отправляясь в него, Патрисия надеялась, что соленый воздух подлечит ее болезнь. В настоящем же вышло, что она вынуждена была брести сквозь джунгли, дышать пылью и убегать, спасая свою жизнь, от… она не знала, от кого. Все, что происходило последние четверо суток на острове, было связано у нее только со страхом и бессонницей.

– Эпи, мсье! Я изучаю культуру Океании, Фиджи, Папуа-Новой Гвинеи… Вы спросите, отчего такой интерес к культурам народов, разбросанных на огромной территории Индийского и Тихого океанов…

– Нет, не спрошу об этом. Я вас, Патрисия, вот о чем спрошу. Вы умеете держать язык за зубами?

– В некотором смысле, – она попыталась скрыть удивление, у нее не получилось. – А почему вы спросили? Есть что-то, что касается только нас двоих?

– Только меня. Но вы здесь единственная, кто слово «культура» произносит с придыханием. Что вы можете сказать об этом? – Сунув руку в карман и еще раз убедившись в том, что люди заняты чем угодно, но не им, Левша вынул пластину и положил перед Патрисией.

Минуту она вытирала руки, глядя на нее, как показалось вначале Левше, без интереса. Но, присмотревшись, он заметил, как живо двигаются глаза Патрисии, они словно ощупывали каждую неровность на пластине.

– Где вы взяли это?

Он насторожился. Голос женщины, доселе дружеский, теперь отдавал какими-то странными нотками жести. Он не сразу понял, что в женщину вселилась та Патрисия-ученый, что осталась на «Кассандре» за отсутствием надобности в ней на острове.

– Лучше скажите что-нибудь об этом.

Она взяла пластину двумя руками и поднесла к глазам так, чтобы видны были все ее детали.

– Невероятно…

– Что это значит?

Она не слышала его. Удерживая пластину, словно это был шелковый платок, она, затаив дыхание, разглядывала ее со всех сторон.

– А они уверяли меня, что я пытаюсь нажить себе сомнительную репутацию!..

– Мадам…

– Это просто невероятно… Молодой человек, где вы это приобрели? В России или во Франции?

– Вы меня вообще слышите? Я вас попросил рассказать об этом предмете!

Она молчала и качала от изумления головой.

– Мадам Патрисия, я жду еще минуту. После этого беру этот черепок и добиваю его о пальму.

Это она услышала.

– Вы шутите? Даже если знать, что вы не представляете культурной ценности этого предмета, то сто… не знаю… двести тысяч… может быть, полмиллиона даже… мне сейчас трудно навскидку оценить – но деньги-то вы уважаете?!

Левша взял бутылку и глотнул теплой, как молоко для младенца, воды.

– Я пока не собираюсь ее продавать. Пока я хочу знать, что это, и смысл царапин на ней.

Патрисия была так увлечена изучением пластины, что Левше пришлось ее отбирать у женщины почти силой. Только освободившись от черепка, она обрела способность говорить.

– Я слышала, что вас зовут Левша. Странное имя. Впрочем, ладно… Так вот, Левша, как предполагают, люди пришли на Филиппины по сухопутным мостам, связывавшим будущий архипелаг с Тайванем и Борнео, около двухсот тысяч лет до нашей эры. Позднее Филиппины заселили потомки австралопитеков – племена ита и аэта. Они занимались земледелием, а со второго тысячелетия до нашей эры у них получила распространение керамика. Так вот, мой юный друг, то, что вы держите сейчас в руках, приблизительно к тому времени и относится.

– Что? – выдохнул Левша. – Что вы сказали?..

– Есть необходимость повторить?

Левша еще раз приложился к бутылке и, пока вода стекала внутрь, давал Патрисии знак подождать. Словно та могла встать и уйти.

– Мадам Патрисия… Филиппины, о которых вы говорите – это государство в Юго-Восточной Азии? Это там, где Манила? Это в Тихом океане? Между Индонезией и Тайванем?..

– Вы хорошо знаете географию. Вам известно еще одно государство Филиппины?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению