Двойной орёл - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Твайнинг cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Двойной орёл | Автор книги - Джеймс Твайнинг

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

— А что мы вообще здесь делаем? — осведомилась Дженнифер, ругая себя за то, что сама предложила наведаться в квартиру Раньери.

— Цепляемся за соломинку, — ответил Том, задумчиво оглядывая скат крыши. Потом стал внимательно рассматривать оконную раму. Медленно провел пальцами вдоль ее краев с облупившейся краской и нащупал под подоконником небольшой выступ. Кнопка. Том нажал ее, попробовал открыть створку окна, и она бесшумно отворилась. Красные занавески отдернулись. Дженнифер, изумленно расширив глаза, следила за его манипуляция ми. Весь гнев ее сразу исчез.

— Здорово… Прощаю тебе туфли.

— Второй замаскированный вход, вполне заурядный прием, если хочешь сбить кого-нибудь со следа. Или избегаешь незваных гостей. Судя по тому, что ты мне рассказывала про Раньери, он общался с людьми, которые от слов сразу приступают к делу. В общем, — он пригнулся и заглянул в темную комнату, — давай посмотрим, что тут у него. А извиняться за туфли буду потом.

Глава 41

16.36

Они шагнули в спальню, и контраст с каморкой, где недавно побывали, оказался разительный. Безупречно и уютно обставленная комната, темно-синее покрывало на постели прекрасно сочетается с дорогими плотными обоями с рисунком в китайском стиле и светло-кремовым ковром на блестящем паркетном полу. На тумбочке у постели несколько фотографий в рамочках; двери с зеркальными стеклами, за ними открывается гардероб, битком набитый костюмами, рубашками, галстуками, обувью; все аккуратно рассортировано по цвету. Тут же висело и облачение священника. Чем бы ни занимался Раньери, сразу становилось ясно: бизнес приносил ему очень неплохой доход.

Из спальни Дженнифер и Том попали в просторную кухню, через дверь в стене по правую руку. За кухней виднелась арка, вход в кабинет с большим письменным столом в дальнем углу. Здесь тоже было довольно темно, слабый красноватый свет просачивался через задернутые шторы на окнах. Том с Дженнифер застыли на пороге.

— Ну вот, приехали, — сказала Дженнифер и нащупала на стене выключатель. Под потолком вспыхнул свет.

— Давай посмотрим, что тут у него интересного.

Том подошел к письменному столу, просмотрел лежавшие на нем бумаги и принялся за ящики. Но ничего интересного не обнаружил. Счета, факсы, квитанции. Видимо, Раньери в качестве прикрытия занимался импортом вина.

Том листал бумаги, не переставая удивляться, чем он тут занимается, забыв о врожденном отвращении и нежелании сотрудничать с копами, тем более с федералами. Хотя Дженнифер выгодно отличалась от тупоголовых топтунов, с которыми прежде ему доводилось иметь дело. И еще Том любил сложные задачи. Ему не хотелось признаваться в этом даже себе, однако история с монетами заинтриговала его; еще интереснее было проследить, как «орлы» нашли путь от Форт-Нокса к дому Раньери. Впрочем, Том никогда не признался бы в этом Дженнифер.

— Вот что нам нужно, — заметила она и указала на тянущийся от стола к розетке провод. — Но где его ноутбук? Может, кто-нибудь побывал здесь до нас и унес его?

— Или он сам спрятал его где-нибудь?

— Пойду поищу в спальне.

Том тяжело опустился в кресло и оглядел комнату в поисках какого-либо ключа или подсказки. Удивительно современный кабинет. Журнальный столик подобран в тон письменному столу, пластина из дымчатого стекла покоится на блестящей стальной раме. Черный кожаный диван и кресла совсем новенькие, с тугими и твердыми подушками, спинки под довольно неудобным, почти прямым углом, отчего Тому пришлось сидеть, подтянув колени к животу. Стены белые, увешаны черно-белыми фотографиями с видами Нью-Йорка. Вот знакомый треугольник Флэтайрон-билдинг, этот двадцатиэтажный небоскреб прозвали Утюгом; вот сверкающее хромом и сталью здание Крайслер-билдинг, построенное в стиле ар-деко; а здесь — гранитная махина Эмпайр-стейт-билдинг на Пятой авеню.

От выдержанной в строгом стиле комнаты веяло холодным и рассудочным, чисто мужским подходом к жизни. Неожиданно внимание Тома привлекла красная корзина для мусора, приютившаяся у ножки письменного стола. Он рассеянно придвинул ее к себе, мельком отметив, что краска на ободке облупилась, что свидетельствовало о долгом использовании этого предмета. Как-то не вписывалась старая красная корзина в общую картину.

Том полез в нее и извлек газету. Газета как газета, ничего особенного. За исключением, возможно… даты.

— Какого числа убили Раньери? — крикнул он Дженнифер.

— Шестнадцатого. А почему ты спрашиваешь? — Ее голос эхом раскатился по квартире.

— Я вроде что-то нашел.

Дженнифер возникла в дверях. На ее лице отражалось нетерпение.

— Вот, отыскал газету. Датирована двадцатым. За четыре дня до этого Раньери убили. Значит, здесь побывал кто-то еще.

— И вероятно, уничтожил улики или прихватил что-нибудь полезное.

— Вот только… — Том обвел рукой комнату. — Ты посмотри хорошенько. В квартире у него идеальный порядок. Совсем не то, что в той клетушке. Здесь ничего не переворачивали.

— И что?

— А это означает, что пришельцы хорошо знали, где что у него лежит. Им не было нужды переворачивать все вверх дном. Они знали, как попасть в квартиру, где искать. Очевидно, этот гость бывал тут и прежде, возможно, вместе с Раньери.

— У него был сообщник? — Дженнифер уселась в кресло и поморщилась. Господи, до чего же жесткое и неудобное!

— Например, немец? — предположил Том и показал ей газету из мусорной корзины. — Наш таинственный гость читает «Франкфуртер альгемайне». Вообще-то, — Том присмотрелся к газете, — тебе не кажется, что его особенно заинтересовала одна статья? Газета сложена и открыта как раз на данной странице.

Газета была аккуратно сложена вчетверо, напоминая небольшую прямоугольную брошюру. В центре верхней страницы напечатана большая статья, остальные страницы пестрели материалами поменьше, разными рекламными объявлениями и снимками.

— Что там написано в заголовке? — Дженнифер поднялась и присела на ручку его кресла.

— «Suche geht weiterfur Schiphol Flughafen-Diebe», — прочитал вслух Том и перевел: — «Поиски воров из аэропорта Скипхол продолжаются».

— Скипхол? Это, кажется, где-то в Голландии?

— А тебе известен другой аэропорт Скипхол? — усмехнулся Том.

— Здорово! — Дженнифер полезла в сумочку, достала мобильник и набрала номер. — Макса Спрингера, пожалуйста. — Пауза. — Макс? Привет, это Джен… Спасибо, замечательно. Ты сейчас на рабочем месте? Отлично. Хочу, чтобы ты для меня кое-что проверил. Что у тебя есть по краже в аэропорту Скипхол несколько недель назад? Да, разумеется, Скипхол находится в Амстердаме. Или тебе известен какой-то другой? — Она улыбнулась и подмигнула Тому.

— Что ты затеяла? — спросил он.

Дженнифер прикрыла трубку ладонью.

— Мы ежедневно получаем криминальные отчеты из Интерпола. Наиболее любопытная информация вносится в базу данных. О том, что произошло в Скипхоле, обязательно должна быть запись. — Она отняла ладонь от трубки. — Да, я слушаю. Нашел что-нибудь? Отлично, молодец. Так, теперь прочти мне, только медленно. — Она слушала и одновременно быстро записывала что-то на листке бумаги, взятом со стола. — Ясно… Так… Ах вот оно что? Нет, прямо сейчас говорить с ним я не могу. — Она покосилась на Тома. — Передай, что позвоню сегодня, попозже. Спасибо, Макс. — Дженнифер отключила мобильник.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию