Жить и сгореть в Калифорнии - читать онлайн книгу. Автор: Дон Уинслоу cтр.№ 98

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жить и сгореть в Калифорнии | Автор книги - Дон Уинслоу

Cтраница 98
читать онлайн книги бесплатно

Дядя Нгуен спрашивает:

— Вы не против, если я сделаю то, что должен сделать?

Понятно, что Трачев не против.

108

Джек опять входит в офис, где все глядят на него так, словно увидели привидение.

Идя по узкому проходу между клетушек, Джек слышит за своей спиной шепотки: «Уволен… лжесвидетельство… взятки… коррупционер».

— А вот и я-а-а! — громко выкликает Джек.

Кое-кто из служащих компании вертит шеями в своих отсеках, чтобы потом опять уткнуться в мониторы. Кроме одной, которая хватается за телефон и начинает что-то тихонько шептать в него, прикрывая рукой.

Судя по сему, Хансен отдала распоряжение быть начеку, и эта крошка старается опередить других, зарабатывая себе очки. Но им еще придется потратить немало времени, придумывая способ, как себя вести в данной ситуации. Предстоят многочисленные звонки, выяснения у Билли, у Красных кресел…

Таким образом, он получает некоторое время, правда небольшое.

Сев, он сразу начинает стучать по клавиатуре компьютера.

Заходит на информационный сайт госсекретаря Калифорнии и набирает слово «Вествью».

Название, конечно, не из удачных, если приходится искать что-то, так именуемое на Западном побережье.

На экране появляется штук двести названий, где используется слово «Вествью»: «Перевозки Вествью», «Недвижимость Вествью», «Вествью пенсионный», «Экскурсионные автобусы Вествью», «Объединение Вествью кондиниум»…

«Вествью лимитед».

Джек выбирает «Вествью лимитед».

В партнерствах с ограниченной ответственностью указываются лишь держатели контрольного пакета, мелкие же акционеры не указываются. Они анонимны, если вам недоступен официальный договор о партнерстве. С ним же ознакомиться можно только по суду.

Таким образом, ему предстоит увлекательная «игра в скорлупки» с угадыванием владельцев компании.

Джек дважды щелкает мышью, выделяя «Вествью лимитед», и запрашивает сведения по основным партнерам.

Некие Джеймс Джонсон, Бенджамин Хафти и «Берег Оранж».

Еще одно ограниченное партнерство.

Джек запрашивает сведения по партнерству «Берег Оранж».

«Компания Кросс лимитед».

Теперь займемся «Компанией Кросс».

И так далее, и тому подобное.

Каждый раз — одна-две гипотетические личности и новое партнерство с ограниченной ответственностью.

Настоящая «игра в скорлупки».

Поймай владельцев под перемещающимися скорлупками.

Но Джек продолжает играть.

На двенадцатом уровне он выходит на «Джерисоко лимитед».

Вот оно!

Основные партнеры: Майкл Аллен, Казимир Азмекян и некий «Золотой Берег лимитед».

Опять игра в скорлупки. Он запрашивает сведения о партнерах и получает еще одну невыразительную фамилию и два новых партнерства с ограниченной ответственностью. Последние два приводят его к новым трем.

И так далее, и так далее, и так далее без конца, пока он вдруг не наталкивается на:

«Морские зори лимитед».

Голова идет кругом.

«Морские зори лимитед» — это компания, занимающаяся развитием и застройкой Дана-Стрэндс!

И она завязана на Кэззи Азмекяна и Ники Вэйла.

Господи боже…

Джек видит, что по проходу идут два охранника и Купер из ОСР, бывший коп.

Джек запрашивает сведения по партнерству «Морских зорь лимитед».

Компьютер гудит.

Давай же, давай, торопит его Джек.

Они уже в пятидесяти метрах.

Ну давай же! — думает Джек.

Потому что чувствует, как к нему со спины подползает паранойя, охватывает его горячей волной.

Она охватывает его, и ему кажется, что стены сейчас сомкнутся и поглотят его.

Так и есть.

109

Он едва успевает выключить компьютер, как рука Купера ложится ему на плечо.

— Ты отстранен от службы, Джек, — говорит Купер, — на время расследования.

— Черт с тобой, я ухожу.

— Так-то лучше, — говорит Купер.

Появляется Мать-Твою Билли.

— Что, мать вашу, здесь происходит?

— Мистер Уэйд отстранен от службы.

— Кто сказал, что мистер Уэйд отстранен от службы?

— ОСР имеет информацию о полученных им взятках и откатах.

— Чушь собачья!

— Вам придется это выяснить с мисс Хансен, — говорит Купер.

— Да уж конечно, черт возьми, я это с ней выясню! — ревет Билли. — Это еще не конец, Джек.

— Конец, Билли.

И ты не представляешь, до какой степени.

Они выводят его, и Джек замечает Сандру Хансен, следящую за ним из-за угла.

Он машет ей рукой.

Хансен удовольствия не испытывает. Она думает о том, какой безмозглый болван этот Джек Уэйд. Видно, крепко стукнуло его по башке сёрфинговой доской разок-другой — совсем мозги отшибло.

Но он отличный честнейший работник, и какая жалость, что он так упрям — до последнего не может оставить дело Вэйла.

Но не для того она угрохала три года и бог знает сколько денег, распутывая дело о русской мафии, чтобы какой-нибудь упрямец, мелкая сошка из Отдела претензий спустил в унитаз все, ею наработанное!

Только не сегодня.

Не в тот решающий момент, когда вечером должно все завертеться.

Значит, Джек Уэйд должен уйти.

Фил Херлихи, сидя в Красных креслах, наблюдает эту сцену в камере слежения.

Фил начеку.

И настроен серьезно.

Он просматривает на мониторе компьютер Уэйда и видит, чем тот занимался.

Джек Уэйд должен уйти.

110

У Джека голова идет кругом.

Ники заграбастал Стрэндс.

За его спиной ОСР, который его покрывает.

Мило, ничего не скажешь.

Посмотри правде в глаза — у тебя нет ни малейшего шанса. Они купили исполнительную власть, полицию, судей и адвокатов. И надо прямо признаться, что ты еще не знаешь всего, чем владеет этот Ники.

И потому пропади все пропадом.

Прости, Пам.

Прости, Летти.

Ники Вэйл наживется еще больше.

На трупе своей жены.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию