Спасители Ураканда - читать онлайн книгу. Автор: Олег Раин cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Спасители Ураканда | Автор книги - Олег Раин

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

— Можно не сомневаться, — варенье, зефир и пастилу этот пират свистнул из детских посылок, — прошипел Вовчик.

Артем согласно кивнул. Старшие скауты и впрямь нередко реквизировали у малышей посылки. От наказания их всякий раз спасал все тот же Мишаня — спасал, понятно, не за просто так.

— Предлагаю реквизировать зефир с пастилой! — шепнул Вовчик. — Это будет справедливо.

— Ой, сомневаюсь, — покачала головой Булочкина.

— Чего ты сомневаешься?

— Насчет справедливости сомневаюсь. Реквизировать, конечно, можно, только чем мы будем от него отличаться?

— Она права, — подтвердил Артем. — Тогда мы тоже станем воришками.

— Но ведь это не его сладости!

— Верно, но и не наши.

— Как же тогда мы накажем его?

— А вот так… — Артем осторожно шагнул за порог и приложил палец к губам. — Во-первых, ворованным вареньем я капну ему на ладони. Во-вторых…

— Намажем полотенце зубной пастой! — предложил Вовчик.

— Принимается, — Артем кивнул. — Что еще?

— Я покрашу его ногти лаком, — добавила Булочкина.

— Только осторожно… — Артем осмотрелся. — Кроме того, я переведу его будильник на полчаса позже, пусть потом чешет в затылке.


Спасители Ураканда

— Главное — не шуметь и действовать слаженно, — предупредила Булочкина.

— Учи ученых! — ухмыльнувшись, Вовчик снял с гвоздя вафельное полотенце Мишани и потянулся за тюбиком с пастой. В данном случае он не кривил душой, — по части мелких пакостей население лагеря могло дать фору кому угодно.

* * *

— Мы ведь людики интеллигентные! — Вовчик тяжело перевалился через забор. — Через калитки ходить не приучены!

Он явно пародировал Мишаню, однако Артему это не очень понравилось.

— Ты бы потише себя вел. — Артем постучал согнутым пальцем по голове. — Услышит кто, и будет тебе калитка с прибаутками!

— Ничего! Главная прибаутка настанет, когда Мишаня глаза протрет. — Вовчик хохотнул. — Жаль, не увижу, как он будет умываться.

— Твое счастье, что не увидишь. — Артем вздохнул. — Нам бы только до нашего королевича дойти, а там разберемся…

До «королевича» ребятишки добрались скоро. Скауты по дороге им не встретились, а путь до флигеля одолели в рекордные сроки — за пять или шесть минут. Во всяком случае, непривычный темп заставил рыхлого Вовчика изрядно попыхтеть.

На этот раз тратить время на наблюдение не стали. Обогнув по кривой заросли крапивы, ребята отважно двинулись к флигелю. Но именно здесь их караулил сюрприз. Потянув на себя дверь, Вовчик недоуменно ойкнул.

— Похоже, заперто!

— А ты сильней дерни, — ехидно посоветовал Артем. — Или забыл, что рассказывали нам про код?

Вовчик озабоченно потер лоб.

— Что-то не припомню.

— У него тут все запрограммировано, — сказал Артем. — И вход, и выход, и экраны. Он ведь сам сюда сбежал от Брангании. Потому и придумал систему безопасности. Флигель впускает в себя только тех, кто нуждается в помощи.

— Ну? — Вовчик все еще не понимал.

— Значит, нам нужно думать об опасности! То есть — о том, что нам угрожает. А от кого мы сейчас прячемся?

— Понял! — Вовчик хлопнул себя по лбу. — От вожатого!

— Вот и думай о Мишане.

Вовчик нахмурился.

— Подумать-то, конечно, можно, только я другое не пойму…

— Чего ты еще не поймешь?

— Как это дверь читает наши мысли?

— А это уже не твоя забота. Как-нибудь, верно, читает. Или не слышал никогда про детекторы лжи?

— Ну… Вроде что-то такое слышал.

— Тогда чего удивляешься? Они тоже распознают мысли, а их, между прочим, изобрели лет пятьдесят назад.

— Пятьдесят? — не поверил Вовчик.

— Какой же ты тянучка!.. — Артем отстранил Вовчика и, зажмурившись, взялся за дверную рукоять. Он и сам не очень понимал принцип действия электронного сторожа, однако мысленно попытался воспроизвести облик Мишани во всей его красе. Фантазия не подвела, — вожатый получился страшным и грозным — с перепачканной зубной пастой физиономией, с занесенными над головой кулаками. И удивительное случилось: звонко щелкнул невидимый замок, тяжелая дверь послушно отворилась.

— Ура! Сработал «сим-сим»! — Вовчик первым скользнул внутрь. Следом за ним прошли друзья.

В сарайчике все было по-прежнему. Светились загадочные окна-экраны, на столе громоздился электронный хлам, под потолком покачивались похожие на морскую мину часы.

— Ваше Величество! — шутливо позвал Артем. — К вам гости!


Спасители Ураканда

На верхней площадке скрипнуло кресло, и ребята наконец-то рассмотрели хозяина флигеля.

— Добро пожаловать! — юный король Ураканда приглашающе махнул рукой. Было видно, что эту ночь он не спал. Вокруг глаз Астронома красовались темные круги, лоб пересекла страдальческая борозда.

— Я вас давно приметил. Честно говоря, было любопытно — сумеете вы проникнуть в лабораторию или нет.

— Мы представили себе Мишаню, и дверь нас пропустила.

— Мишаня — это ваш главный вожатый?

— Точно, он самый. Главный вожатый и главный злодей.

— Чем же вы ему не угодили? — Астроном неспешно спустился по лестнице к гостям.

— Да ничем. Маленько нарушили распорядок дня — только и всего. — Артем обезоруживающе пожал плечами.

— Маленько?

— Ну да. Купались в пруду, жгли костер.

— А еще варили в котелке грибы и тренировались с холодным оружием, — добавил Вовчик.

— Это он о ноже, который нам подарил Порто, — пояснила Булочкина.

— Помню, помню. Нож и впрямь впечатляющий. Пожалуй, показывать вожатому такую вещицу не стоило. — Астроном покачал головой. — Что касается остального, то тут ваш Мишаня прав.

— Как это?! — хором возмутились ребята.

— А вы сами подумайте, что было бы, если бы все дети лагеря стали купаться где им вздумается, бродить по лесу во время сон-часа и питаться подозрительными грибами?

— И вовсе даже не подозрительными! — обиделась Оля. — У меня в котелке были маслята, сыроежки и подосиновики.

— Ну, это ты в грибах разбираешься, а другие могут насобирать чего угодно. Вот и представьте себе, что тогда будет? Кто-то отравится, кто-то заблудится, кто-то утонет, а ведь вожатые несут за вас ответственность.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению