Спасители Ураканда - читать онлайн книгу. Автор: Олег Раин cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Спасители Ураканда | Автор книги - Олег Раин

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно


Спасители Ураканда

— Почему недоступен? — удивился Артем.

— Потому что плоды арокса охраняют жванты.

— Да что им жванты, если они приручили лабрана! — воскликнул рыжеусый. — С таким браслетом можно и жвантов не бояться.

— Дело не только в этом. — Артем покачал головой. — Ваши жванты привыкли охранять плоды от тех, кто внизу, а мы прилетели сверху, понимаете? Они нас просто не ждали.

Как думалось Артему, объяснение прозвучало вполне логично, однако на бородачей оно произвело странное впечатление.

— Прилетели сверху, — заторможенно повторил седобородый.

— Ага, сверху, — Артем терпеливо кивнул.

— Значит, это Дети Солнца? — седобородый переглянулся с усатым детиной.

— Вот именно что дети! — подхватил Вовчик. — Я сто раз вам говорил! Разве дети могут с кем-нибудь воевать?

Седобородый медленно опустился на колени, и примеру его последовали другие бородачи.

— Дети Солнца! — потрясенно шептали они. — К нам прилетели Дети Солнца!..

Глава 6
В гостях у трантов

Их окружала жутковатая непривычная ночь — без луны, без фонарей, без звезд. Только в пузырях трантов порхали крылышками крохотные люмы. Света они давали совсем немного, но трантам этого вполне хватало. Они привыкли жить в сумерках и в темноте видели не хуже диких зверей. Сидя на расстеленных шкурах, мальчики с восторгом разглядывали массивный охотничий нож. Синеватая сталь была покрыта узорчатой вязью, рукоять украшали рисунки неведомых хищников. Этот нож ребята выменяли у рыжеусого Порто. Взамен охотник получил игру «волчок». Маленькие блестящие шарики заворожили простодушного гиганта, и, устроившись рядом с детьми, рыжеусый Порто с сопением пытался загнать в лузу хотя бы один шарик. В его огромных руках «волчок» смотрелся потешно, а верткие кругляши никак не желали подчиняться желанию охотника.

— Вот чудная забава! — Он устало выпрямился, ручищей смахнул со лба капельки пота. — Всего ничего и поиграл, а кажется, будто полдня бегал за кароном.

— Или от карона, — хмыкнул Вовчик.

— Ну, такого, положим, не бывало! — охотник фыркнул. — Я и от рогалей никогда не бегал, а уж от каронов подавно.

— А рогали как выглядят?

— Да уж пострашнее каронов будут. Разве что лохматые… — Порто кивнул в сторону шкур, на которых расположились ребята. — Их, кстати, мех.

— Ого! — Артем уважительно погладил грубоватую шерсть. — А на задние лапы они встают?

— Еще как встают! Особенно когда приходят в ярость.

— Должно быть, похожи на наших медведей, — пробормотал Артем.

— Не знаю ничего про ваших медведей, но когти рогалей пострашнее ножей. Да и зубы ничуть не меньше. А уж рычат так, что душа в пятки уходит.

— Как же вы на них охотитесь?

— А так и охотимся — втроем или вчетвером. И обязательно с рогатинами. Оттого их и назвали рогалями.

— А я думал, потому что у них рога на голове, — хмыкнул Вовчик.

— Да нет, рогов у них, по счастью, нет. — Порто ущипнул себя за рыжий ус. — Рога — у деметрийцев на шлемах.

— Для чего? — удивился Вовчик.

— Как для чего? Чтобы враги пугались. Только мы все равно их не боимся.

— Что же вы с ними не поделили?

— Мы-то? — Порто пожал широченными плечами. — Тут так скоро всего не расскажешь.

— А ты нарисуй, — к беседующим приблизился седобородый охотник. К этому времени ребятишки уже знали, что его зовут мастером Дамургом. В каком-то смысле он руководил племенем, решая все главные вопросы. Присев на шкуры, мастер Дамург невесело улыбнулся. — Рисуй, рисуй, Порто! Так будет быстрее и понятнее.

— Что ж, если хотите… — рыжеусый охотник со вздохом отложил «волчок», взял в руки прутик и начал чертить по земле.


Спасители Ураканда

— Вот тут издревле располагалась земля трантов. — Он нарисовал некое подобие острова. — Слева от нас находилась Симания, а ближе к предгорью — Деметрия.

— А здесь? — любопытный Вовчик ткнул пальцем в пустующее пространство.

— Здесь когда-то располагалось славное королевство Ураканд.

— А что с ним сейчас?

— Сейчас его нет. Неведомо откуда заявилось огромное чудище и проглотило его.

— Как это?

— А вот так! Было королевство и сплыло.

— Не понимаю… Что это за чудовище, которое способно проглотить целое государство? Кит, что ли?

— Не знаю, про каких китов ты толкуешь, а мы это чудище прозвали Бранганией. Ничего более ужасного у нас не видели.

— Она что, страшнее восьмилапов?

— Какое там! Жванты в сравнении с ней — домашние люмы. — Порто махнул рукой. — А эта жуть вообще ни на что не похожа. Черная, огромная, с запахом ржавого болота. Она и по земле не ходит, а переливается, как расплавленная смола. И след за ней остается такой же. Все равно как сажа напополам с золой.

— Да уж, знаю. Золы вы здесь боитесь, как огня…

— Потому и боимся, что одно без другого не живет, — вмешался мастер Дамург. — Там, где огонь, а у нас он зовется бола, всегда и зола. Когда-то давным-давно, еще в незапамятные времена, бола наделал много бед в здешних лесах, после чего и был объявлен вне закона. Сгорело полмира, и вся земля покрылась толстым слоем сажи.

— То же самое теперь остается после Брангании, — кивнул рыжеусый Порто.

— И вы ничего не можете с ней поделать?

— А что с ней поделаешь? Жители Ураканда пытались сопротивляться, да не устояли.

— Они что, все погибли? — ахнул Артем.

— Этого я в точности не знаю. Должно быть, не все. Может, кто и погиб, но большая часть жителей просто разбежалась. Даже у нас проживает несколько семей из Ураканда, — рыжеусый Порто снова вздохнул. — Тесно стало на земле. Потому и начали воевать друг с дружкой. Раньше мы охотой да промыслом жили, древесиной да пенькой торговали, а теперь все словно с ума посходили.

— Что верно, то верно, — подтвердил мастер Дамург. — Ураканд-то нас всех в узде держал, законы призывал соблюдать, запасами делился в трудные годы, а теперь все сами себе хозяева, никто никого не слушает и всяк норовит свои законы придумать.

— А деметрийцы — те вообще распоясались, — вмешался Порто. — Сначала симайцев стали теснить — из ореховых рощ повыгоняли, потом за нас взялись.

— И вы не можете с ними справиться?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению