Невеста для принца - читать онлайн книгу. Автор: Шеннон Хейл cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста для принца | Автор книги - Шеннон Хейл

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ

Отвес качается,

Весенний ястреб кружит,

Гора Эскель с песней дружит.

В первое же теплое утро Мири и Бритта уселись на огромный валун возле дома Мири и стали следить за дорогой.

— Я устала от ожидания и неизвестности, — призналась Мири. — Хочу заняться чем-то новым. Вот бы научить тебя языку горы!

— В последнее время ты готова учить чему угодно, — сказала Бритта. — Но я живу здесь не так долго, чтобы пропитаться линдером. Однако есть кое-что, в чем я могу тебе помочь. Однажды ты сказала, что жители равнин выращивают хорошие сады. — Она еле заметно улыбнулась.

Девушки расчистили клочок земли от бута, обломав себе все ногти и поцарапав пальцы. Бритта показала подруге, как рыхлить почву и делать в ней бороздки, чтобы улавливать влагу. Потом она погрузила в хлипкую грязь одно зернышко.

— Если все будет хорошо, из него вырастет гороховый ус.

Мири до сих пор не пробовала свежего горошка, поэтому Бритта объяснила, что его вкус напоминает весеннее утро. Они высадили остальные семена, привезенные Бриттой с низин, обсуждая, как будут есть все лето свежие овощи. Ни одна из них не упомянула, что вскоре приедет принц и кто-то уже не сможет лакомиться кабачками и томатами.

В тот день грохот в каменоломне прервался, когда прозвучали трубы.

— Вчера вечером в академию принцесс вернулся принц Стефан! — прокричал глашатай с повозки. — Всех учениц просят посетить его сегодня же.

Мири и Бритта подготовились к встрече, с особой тщательностью умывшись и причесавшись.

— Как ты думаешь, кого он выберет? — спросила Мири.

Бритта просто пожала плечами. От волнения она не могла говорить.

Отец Мири молча наблюдал за ними, а Марда снова и снова протирала столешницу. Мири знала, что их не волнует дом на равнине с красивым садом, как и дорогая одежда или серебряная посуда. Они просто хотели, чтобы Мири поскорее вернулась домой. Мири даже замерла, повторяя про себя: она нужна отцу дома. Теперь она в это верила, и ей казалось, будто она вновь надела серебристое платье.

После нападения бандитов родители глаз не спускали со своих дочерей, поэтому в академию девушки отправились в сопровождении тридцати каменотесов. Ученицы почти всю дорогу молчали — никто не смеялся, не прыгал, не швырял камешки в пропасть. Мири шла с Бриттой, Эсой и Фрид, а через какое-то время Бритте удалось поймать за руку еще и Кэтар.

— Мы все равно будем дружить, — сказала Мири, — и неважно, кто станет принцессой.

Все согласились. Бритта только кивнула, и Мири подумала, уж не заболела ли она снова.

Весть о бандитах, должно быть, достигла столицы, поскольку академию окружали солдаты. К ним присоединились каменотесы.

А внутри не оказалось ни гобеленов, ни люстр, ни гардероба с нарядами. В дверях их встретила одна женщина в аккуратном зеленом платье и провела в обеденный зал, почти лишенный обстановки. Мири попыталась расправить свою слегка помятую шерстяную рубашку и заметила, что остальные девушки тоже приводят себя в порядок, приглаживают волосы.

— Принц Стефан выйдет к вам через несколько минут, — сообщила женщина. — Пожалуйста, подождите здесь.

— Не пойму, — прошептала Эса девушкам, стоявшим рядом. — Если мы не собираемся вновь исполнять танцы, приседать и вести беседы, почему он раньше никого не выбрал?

Фрид пожала плечами:

— Может, он чересчур замерз, чтобы ясно мыслить. Мой дед зимой всегда глупеет.

— А может, тебе, Фрид, не следовало выкручивать принцу руки, — прошептала в ответ Мири. — Первое правило хороших манер гласит: «Никогда не приглашай первой партнера по танцам и не таскай его по полу».

— Ой, не могу, просто не могу, — внезапно пробормотала Бритта и убежала.

Мири бросила взгляд на двери, откуда должен был появиться принц, и не колеблясь последовала за подругой.

Бритта выскочила на крыльцо, сбежала со ступенек и скрылась за большим камнем.

— Что случилось? — Мири опустилась рядом с ней на землю. — У тебя снова нездоровый вид, Бритта. Хочешь, я приведу Ната?

Бритта покачала головой и прикусила нижнюю губу, словно отчаянно старалась не расплакаться.

— Так в чем дело? — спросила Мири.

Бритта принялась одергивать одежду, потерла лоб, потянула себя за ухо, не в силах справиться с волнением.

— Мне нельзя встречаться с принцем. Он не должен меня увидеть! Я его знаю.

Мири заморгала:

— Ты знаешь принца?

Бритта заскулила и спрятала лицо в ладонях, отчего ее голос зазвучал глухо:

— Как мне все это неприятно, Мири. Нужно было раньше тебе рассказать, но когда я думала об этом, мне сразу становилось так плохо и стыдно, я приходила в такой ужас и…

— Ты знаешь принца.

Бритта кивнула:

— Мой отец не торговец. Он… из господ. Я выросла вместе со Стефаном, с принцем, мы проводили вместе каждое лето, когда он приезжал в королевское поместье возле нашего дома. Он всегда любил приключения, а все остальные мальчишки такие зануды, поэтому он предпочитал играть со мной. Мы часто затевали одну и ту же игру — воображали себя бедняками, которые питались только тем, что могли найти, вот мы и устраивали набеги на сады, где сметали все подряд: зеленые томаты, ягоды, анютины глазки… Бывало, накопаем маленьких морковок и съедаем немытые, словно умираем с голоду.

Бритта умолкла и неуверенно взглянула на Мири своими карими глазами.

— Наверное, это дико, что мы со Стефаном играли в умирающих с голоду.

— Нет, — сказала Мири. — Просто у тебя жизнь тогда была совершенно другая.

Бритта кивнула:

— Действительно другая — не лучше, чем здесь, но и не хуже. Я совсем по ней не скучаю, разве что зимой там не было так холодно и голодно. И по людям я тоже не соскучилась, если не считать Стефана. — Она вздохнула и закрыла глаза ладошками. — Отец надеялся, что мы со Стефаном поженимся. Каждый раз, как он об этом заговаривал, мне хотелось одного — забиться куда-то в угол и не показываться, но я действительно мечтала… Стефан никогда ничего не предлагал, ну и, разумеется, у меня никогда не было никакого шанса, потому что дело оракулов выбрать место, где найдут будущую принцессу. Но когда я повзрослела настолько, что начала об этом задумываться, то я надеялась… надеялась, что он…

— Что он тоже тебя полюбил.

Бритта взглянула на нее глазами, полными слез.

— Если бы ты знала моего отца, то тебе страшно было бы даже представить, как он отреагировал, когда услышал предсказание оракулов. Они ведь назвали место, где он не владел никакими землями, место вдали от его друзей и связей. А я так просто спряталась от него на целую неделю. Плохое было время. — Бритту передернуло. — Но он отказался сдаться. Каким-то образом узнал имя одной семьи на горе Эскель и отослал меня к ним с торговцем, приказав сказать, что сам он умер, а я их дальняя родственница. Таким образом, его дочь стала бы девушкой, живущей на горе Эскель.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию