Кот да Винчи против Зызы - читать онлайн книгу. Автор: Катя Матюшкина cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кот да Винчи против Зызы | Автор книги - Катя Матюшкина

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

И, несмотря на писк и злобное ворчание Зызы, кабаниха подхватила его под бок и потащила к капитанской рубке.

— Светофор! Робин Зонт! Ко мне! Спасите меня! — Зыза дрыгал всеми лапами в крепких объятиях Мамы Бочи. Пираты подскочили к капитанше и тут же отлетели от нее, как от резинового мяча.

— Ну ты, пиратка! Отпусти нашего капитана, а то… — тут Светофор и Робин Зонт поджали хвосты и уши, встали на цыпочки и молча попятились к борту корабля. Со всех сторон их окружили альбатросихи с вилками, поварешками, сковородками, метлами и швабрами. По их виду старые пираты сразу догадались, что это очень грозное оружие. И решили оставить Зызу на растерзание Мамы Бочи.

— А то что? — Мама Боча грозно хрюкнула, сдвинула уши и пошевелила пятаком. Она поставила Зызу на палубу, и его тотчас окружили матросихи. — Бунт на корабле?! Кто сбросил кота за борт?! Я ненавижу подлые поступки! Я — честная пиратка и уважаю благородство! Вы выкинули за борт своего же капитана! И этого не могу вам простить даже я — пиратская мамаша! Не говоря уж о моей команде! — Мама Боча приблизилась к задрожавшим от страха пиратам и хрюкнула Светофору прямо в ухо.

— А-а-а!!! Она лишила меня слуха! — морской волк и карамельная крыса со страшными воплями заметались по кораблю и спрятались за бочку.

Команда «Черной розы» крикнула троекратно: «Бо-ча!!! Бо-ча!!! Бо-ча!!!» — и тут же разошлась по кораблю. Только слышалось шуршание метел, звяканье посуды, а где-то застрочила швейная машинка. Мама Боча с минуту постояла, прислушиваясь и принюхиваясь.

Море понемногу успокаивалось. Волны были уже не такими огромными и страшными. Кое-где еще слышались беспокойные крики птиц.

Мама Боча вымыла палубу и оглянулась в поисках Зызы, но его нигде не было.

— Опять потерялся! Такой маленький, фиолетовый — и такой дерзкий! Ну ничего. От Мамы Бочи еще никто не уходил!

Тем временем Зыза сбросил за борт спасательные круги и тихонечко спускался по якорной цепи к воде. За ним лезли Светофор и Робин Зонт.

— Что, струсили!? Тоже мне пираты! Испугались какой-то старой кабанихи! — ругался, но тихим шепотом, на своих подельников Зыза.

— Она вон какая огромная! Больше нас раз в пятнадцать! Что мы могли? — пытался оправдываться морской волк.

— Но мы же не бросили тебя в этот трудный час! Хотя я, как настоящая крыса, первым хотел покинуть корабль! — обиженно пискнул Робин Зонт, но сверху послышался хрюк, и все замолкли.

Зыза прыгнул на спасательный круг. Мимо проплыли бутылки с посланиями, но Зыза не обратил на них внимания. Он знал, что находится внутри, — послание от обезьян, которые приглашают на остров короля. Ну ничего — скоро они перестанут писать, потому что король обезьян — Зыза — уже близко.

Успокоившееся Кошмарское море было похоже на безобидный бассейн. Даже не верилось, что еще несколько часов назад волны подбрасывали огромный корабль, как маленькую игрушку.

Занятые мытьем, ремонтом и облагораживанием корабля, пиратки не заметили, как от «Отважного» на спасательных кругах отплыли три ушастых фигурки, интенсивно работая хвостами.

Только Пипетка, раскачиваясь в гамаке, засыпая, мечтательно произнесла:


— В закате солнечных лучей

Три странника в пучине плыли…

Очень хорошо получилось! — хрюкнула она от удовольствия и уснула.

Глава 19. Чудесное племя Трям-тряшек

Море и пиратки остались далеко позади. Зыза и два его прихвостня — морской волк и карамельная крыса — продирались через густой тропический лес. Тут было темно, сыро и очень страшно. Старые деревья поскрипывали, будто предупреждали друг друга о незваных гостях, тянули изогнутые ветви, цеплялись за одежду.

Робин Зонт Крыса жалобно скулил, поджав хвост. Ему казалось, что сейчас какое-нибудь растение набросится на него и расцарапает ветками.

Но Зыза упорно шел вперед и яростно размахивал перед собой большим кривым ножом. Его глаза дико горели. Вокруг кружила туча москитов, но они не нападали: пираты были такие грязные и мокрые, что москиты боялись их кусать.

— Ну где же это племя?! Почему никто не приходит ко мне, к своему королю? Или это снова не тот остров? — кряхтел Зыза, яростно сражаясь с большим кустом, попавшимся ему на пути. Куст быстро сдался, превратившись в кучу обрезанных и надкусанных веточек. Зыза всей своей мышиной мощью ринулся дальше, даже не обратив внимания, что в шаге от него упал кокосовый орех. Наверху, в гуще листвы, за ним кто-то наблюдал.

Робин Зонт заметался, хлюпая носом:

— Сейчас что-то произойдет! Я чувствую! Я всегда чувствую! Я боюсь! На нас кто-то нападет!

— Если ты не замолкнешь, на тебя нападу я! — рассердился Зыза и, пнув дерево, вдруг закричал:

— Эй! Обезьяны! Где вы? Покажитесь! Мне надоело вас искать!

Отовсюду послышались шорохи и тихие голоса.

К ужасу Робин Зонта тут же со всех деревьев стали спускаться обезьяны. Они были одеты в юбки из листвы и так увешаны бусами, что даже сгибались под их тяжестью.

Обезьяны осторожно окружили зверей, вытянув вперед замотанные листвой палки.

Светофор Клумба вдруг выставил перед собой карамельную крысу.

— Абыр-хабыр! — крикнул высокий гиббон, толкнув Зызу в плечо. По-обезьяньи это означало: «Кто ты такой, странный незнакомец? И что ты делаешь в нашем лесу, где проживает достопочтенное племя Трям-тряшек, добрых и сильноуправляемых обезьян?»

Зыза отодвинул палку и фыркнул:

— Эй, ты чего толкаешься?! Я — Зыза! Я — ваш король! И приехал сюда, чтобы управлять вами! А это мои слуги — морская крыса и карамельный волк. Или как их там? Морская карамель и волчий крыс, хотя это не имеет никакого значения, потому что ваш король — я.

— О! Это наш король! — закричали обезьяны и так радостно заулыбались, что у Зызы закружилась голова от количества мелькающих вокруг зубов.

Обезьяны шмякнулись на колени, вытянув перед собой лапы. Покланявшись так полчаса, они подхватили Зызу и быстро понесли по деревьям к своему обезьяньему стойбищу. Карамельная крыса и морской волк еле успевали за ними. Они не умели лазить по деревьям и, проклиная сушу, перепрыгивали через кочки.

Зыза аж зажмурился от удовольствия:

— Какие же все-таки тупицы живут в Зверином городе! Они так и не поняли, кто я такой и как ко мне нужно было относиться! Я же добрый парень, ласковый зверь!

— Каждое твое слово — правда! — ликовали обезьяны. — Каждое твое слово мудро! Каждое твое движение прекрасно! Ты — лучший в мире король! Ты — добрый! Ты — фиолетовый!

Деревья расступились, и обезьяны оказались перед высоким частоколом. Двое свирепых охранников-горилл, хмурясь, осмотрели Зызу и хрипло спросили:

— Абыр-хабыр? — Что на сей раз означало: «Кого это вы несете на лапах? И почему он такой грязный? Не враг ли это? Почему он фиолетовый? Может, этот зверь ядовитый?»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению