Чисто весенние убийства - читать онлайн книгу. Автор: Дороти Кэннелл cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чисто весенние убийства | Автор книги - Дороти Кэннелл

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

– Что?

– Миссис Гигантс работала на всех, кто присутствовал на собрании, – медленно произнесла я, – на сестер Миллер, на сэра Роберта и леди Помрой, на Тома Эльфусса, на Клариссу Уитком и даже на полковника Лестер-Смита. Кроме них, по словам миссис Мэллой, клиентами Гертруды Гигантс были лишь прикованная к постели женщина девяноста с лишним лет и супружеская пара, которая три месяца назад укатила в Новую Зеландию. А от миссис Брюквус Гертруда ушла еще в начале года.

– А что случилось?

– Главная вегетарианка Чиггертон-Феллс сочла безнравственным, что в ее доме убирается чужой человек. Так что, дорогой, – вздохнула я, – круг подозреваемых довольно узок. И если учесть, что миссис Гигантс собиралась созвать внеочередной съезд АДРЧФ и сообщить нечто важное, – об этом, в частности, она хотела поговорить по телефону с Рокси Мэллой, – то становится очевидным, что ее беспокойство было связано с одним из клиентов. Перейдем теперь к Трикси Маккинли. Она не смогла уделить мне больше пары часов в неделю по той простой причине, что взяла на себя большую часть клиентов миссис Гигантс.

– И вот к чему это привело!

– Именно! Но мы с тобой постараемся не заниматься шантажом.

– Итак, надо обшарить пять домов! – Бен отодвинул меня от раковины, чтобы вымыть руки. – Я согласен принять участие в этом аморальном предприятии! Со мной дело пойдет быстрее, и я смогу применить грубую мужскую силу, если нас застукает тот, кто склонен хранить свои секреты. Хотя, должен сказать, маловероятно, что мы наткнемся на что-нибудь интересное. Любой сколько-нибудь сообразительный убийца давно бы уже избавился от улик, обнаруженных миссис Гигантс.

– Не обязательно. – Я кинула Бену посудное полотенце. – Вполне возможно, убийца не в силах расстаться с этим или просто слишком самонадеян и…

Я замолчала: на кухню ворвались миссис Мэллой и миссис Штырь. Первая всем своим видом выражала готовность построить нас в шеренги и маршем отправить на профсоюзное собрание, а вторая – легкое сожаление, что мы еще не обзавелись конвейером для нашего химического производства. Фредди предложил для этих целей использовать скейтборд, завалявшийся у него со времен благословенной юности, но идея не вызвала энтузиазма в рядах тружеников. И тогда мой драгоценный кузен взвалил на свои плечи нелегкую обязанность снабжать героев труда чаем. Попутно он разглагольствовал, что впереди нас ждет не жизнь, а малина: прикупим заводик с роботами, завалимся на диваны и будем покрикивать на железных работничков, чтоб шевелились порасторопнее. Металлолом станет выдавать продукцию, а мы займемся делом – рекламной политикой и стрижкой купонов. Вот и сейчас Фредди вопил, что пора подумать о будущем и закинуть удочку на телевидении. Исключительно чтобы сменить тему, я оповестила кузена, что Бен намерен помочь нам с уборкой, но меня тут же перебила разъяренная миссис Мэллой:

– Похоже, после того как вы стали почетным членом АДРЧФ, миссис X., у вас от успеха голова пошла кругом! Это ж надо – предложить своему муженьку присоединиться к нам! Да еще не спросясь у старейших членов! Отродясь не сталкивалась с такой наглостью! Бетти, немедленно вручи миссис Хаскелл официальное извещение об исключении! И чтобы никаких вежливых словечек!

– Рокси, я уверена, миссис Хаскелл не хотела ничего плохого… – Миссис Штырь сунула нос в банку с раствором для удаления пятен с полировки. – Мне кажется, миссис Хаскелл права. Чем больше рук и глаз, тем лучше. Нам ведь предстоит отыскать иголку в стоге сена.

– И на меня можете рассчитывать! – милостиво провозгласил Фредди, его жидкая косица подрагивала от предвкушения. – С детства любил шпионить, правда, Элли?

– В свое время он вел слежку сразу за несколькими холодильниками, – подтвердила я, – ограбил не одну кладовку и умудрился выйти сухим из воды.

– Мальчишки есть мальчишки, – объявила миссис Штырь со снисходительным видом, если только человек, похожий на грифона, может выглядеть снисходительным.

– Ну ладно… – Рокси попыталась сделать вид, что скрепя сердце согласилась с предложением, но я-то видела – миссис Мэллой сама не своя от досады, что не ей первой пришла эта мысль. – Однако вы с Фредди, мистер Хаскелл, должны ясно сознавать, что не имеете права голоса! И не надейтесь, что АДРЧФ пригласит вас на Рождество!

– Кстати, по поводу права голоса, – подхватила миссис Штырь. – В твое отсутствие, Рокси, АДРЧФ решила не носить траурные повязки. Мы перешли на черные банты. Как ты считаешь, должны ли мы поступить так же в знак траура по Трикси и Уинифред? Мне это кажется недостаточным, но я полагаюсь на твое мнение.

– Банты? – Миссис Мэллой поджала губы. – Что-то не припомню, чтобы на Трикси был бант, когда я ее нашла, хотя она была одета в свой белый форменный костюм. Трикси любила пощеголять. Но бант в волосах… Я бы наверняка заметила. Может, Бетти, вы к тому времени уже решили снять их?

– Нет, Рокси, нет! Мы собирались носить траур шесть недель, а затем сменить черные банты на пурпурные. Сама я перестала повязывать черный бант после… кончины Трикси и Уинифред, мне казалось несправедливым носить траур по одной лишь Гертруде, а три банта в волосах – это, согласись, чересчур для женщины нашего с тобой возраста.

Последнее замечание тотчас вывело Рокси из себя. Миссис Мэллой пробежалась по кухне, бормоча довольно странные слова, и я порадовалась, что дети их не слышат. Несколько успокоившись, Рокси отрывисто объявила, что нынешнее положение со всей очевидностью требует нарукавных повязок, каковые она с радостью предоставит, поскольку ее запасов после похорон мужей номер два и номер три хватит до конца жизни. Далее миссис Мэллой в телеграфном стиле сообщила, что позвонила леди Помрой и та с радостью согласилась опробовать наши новые средства. Остальные тоже. Тут я впала в легкое недоумение. Но Рокси, пронзив меня свирепым взглядом, пояснила: под остальными она подразумевает прочих клиентов покойной Гертруды Гигантс. Все они согласились (не задавая неуместных вопросов относительно моего участия) с назначенной датой, когда должен состояться исход хозтоваров из Мерлин-корта.

– Я им посулила, что первые четыре часа будут бесплатными, – миссис Мэллой улыбнулась, довольная собственной хитростью, – и все эти простофили с жадностью заглотнули наживку.

– Надеюсь, убийце наша щедрость не покажется подозрительной, – вздохнула я, переводя взгляд с Бена на Фредди.

По лицу кузена блуждала счастливая улыбка.

– И убийца не позаботится о том, чтобы мы ничего не нашли, – вставила миссис Штырь, шуруя в банке с мастикой.

– Не следует переоценивать подобную публику! – презрительно фыркнула Рокси. – Обычно убийцы слишком много мнят о себе. Оно и понятно, иначе они бы не думали, что могут безнаказанно укокошивать честных людей. Нам всем не раз и не два приходило в голову кого-нибудь прикончить, но ведь живем себе тихо-скромно.

На эту сентенцию ни у кого не нашлось ответа. К счастью, разговор подошел к концу, поскольку на кухню ввалились Джонас, Тэм и Эбби. Приятно было видеть, как изменился за последние дни Джонас, роль наставника явно взбодрила его. Фредди оттащил меня в сторонку и поинтересовался, чем это я пичкаю старика. Джонас довольно проворчал, что Том Эльфусс хочет и дальше брать у него уроки садоводства.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию