Скандал в светском обществе - читать онлайн книгу. Автор: Элен Бронтэ cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Скандал в светском обществе | Автор книги - Элен Бронтэ

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

— Вы правы, — мисс Данфорт поняла намек и грустно покачала головой. — Я знаю, что вы не одобряете меня, но ничего не могу с этим поделать.

— Я не одобряю лишь ваших чувств, — как можно мягче сказала Эмма. — Поверьте, ради памяти вашей тетушки я и хочу помочь, но вы сами разбираете ступени, по которым могли бы подняться. Ни один из гостей Ричмондов не женится на гувернантке, какой бы милой она ни была.

Мисс Данфорт снова расплакалась, закрыв лицо руками.

— Полно, дорогая, давайте я провожу вас в спальню. Я знаю, каково это — испытывать безответные чувства, но вы уже не так юны и должны с ними совладать.

Эмма встала и приобняла девушку за плечи. Энн казалась странной, но все же вызывала у экономки сочувствие. Может быть, потому, что некогда сама миссис Верней переживала подобное. Только она оказалась сильнее, по крайней мере, смогла убежать от того, что причиняло ей боль.

«Как прихотливо играет с нами судьба, — думала она, поднимаясь рядом с мисс Данфорт по лестнице. — Человек, разбивший мне сердце, сейчас здесь, в этом доме, в одной комнате с Райенфордом, лишившим покоя Энн. Хоть бы оба они никогда не приезжали сюда! По крайней мере, несколько леди спали бы спокойнее!»

В маленькой гостиной мисс Линдси опустилась на колени, чтобы заглянуть в глаза примостившейся на мягком пуфе Джорджине.

— Дитя мое, ни к чему плакать. Гувернантки всегда придираются к воспитанникам, вам не стоит расстраиваться, даже если вы виноваты.

Девочка подняла на мисс Линдси сердитое лицо, мокрое от слез. Она плакала редко, и всегда от злости.

— Я не виновата! — упрямо заявила она.

— Мы с тобой обе знаем, что виновата, — усмехнулась мисс Линдси, ее светло-карие глаза смотрели на девочку без осуждения. — Тебе она не нравится, ведь так? И ты решила немного насолить ей, это понятно.

— Это моя седьмая гувернантка, — не без гордости заявила Джорджина. — И она хуже прежних!

— Чем же? — веселое любопытство мисс Линдси почему-то не раздражало мисс Ричмонд.

— Она умная, — нехотя призналась девочка и тут же откровенно рассказала о случае с лягушкой.

Звонкий хохот Сьюзен рассердил Джорджину.

— Что тут смешного? Почему я должна читать эти толстенные тома и слушаться указаний этой… этой…

— Прекрати, а не то скажешь что-нибудь, недопустимое для леди, — уже серьезно сказала мисс Линдси. — Каждая девушка должна получить образование, хочет она того или нет. И только глупая не понимает, насколько это на самом деле нужно. А ты ведь не глупая?

— Не глупее этой мисс Данфорт! — грубо ответила Джорджина.

— Вот видишь! Твоему будущему супругу наверняка будет нужна не только красивая, но и утонченная жена, которую не стыдно представить обществу. Она должна будет уметь вести дом, устраивать балы и праздники, помогать ему в делах… Все это ты наверняка уже слышала.

Девочка кивнула. Мисс Линдси нравилась ей больше, чем другие леди, наводнившие дом, и Джорджина пока готова была слушать, что скажет эта гостья.

— Что касается гувернантки… Сегодня она выставила тебя в неприглядном виде, не стоило устраивать публичное объяснение.

— Вот именно, — злость на мисс Данфорт снова всколыхнулась в душе девочки, и она сжала тонкие пальцы в кулачки. — Я никогда не прощу ей этого! Моя месть будет жестокой и изощренной, вот увидите!

Мисс Линдси насмешливо фыркнула.

— Что ты можешь сделать? Насобирать лягушек и положить ей в постель? Думаю, она не станет поднимать шум, ты ведь уже знаешь, что она их не боится.

— Я придумаю что-нибудь другое, — не сдавалась девочка.

— Насколько я поняла, твоему отцу надоело, что гувернантки меняются так часто. По нескольким сказанным словам я поняла, что он готов проявить твердость и оставить мисс Данфорт, даже если ты станешь день и ночь жаловаться на нее.

— О, что же мне делать! Я не выношу эту выскочку! Она осмеливается улыбаться мистеру Райенфорду, как будто настоящая леди и имеет право беседовать с джентльменами! — Джорджина невольно выдала самую важную причину ее неприязни.

Мисс Линдси в задумчивости покусала нижнюю губку.

— Вот как, — пробормотала она. — Что ж, если ты и в самом деле решила избавиться от своей учительницы, надо придумать что-то особенное. И это должна быть не обычная детская шалость.

Девочка посмотрела на собеседницу с любопытством.

— Вы знаете, что нужно делать? — быстро спросила она. — А зачем вам это?

— Когда-то меня тоже мучила гувернантка, весьма походившая внешне на твою мисс Данфорт. Но, в отличие от твоей, моя мать не заступалась. И я поклялась, что, когда вырасту, буду помогать всем девочкам, страдающим от несправедливости их воспитательниц, — улыбнулась мисс Линдси. — Так ты хочешь, чтобы я помогла?

— О, конечно! Я стану вашим другом навечно! — в сущности, Джорджина была еще ребенком, и до сих пор у нее не было ни одной настоящей подруги. Да еще и такой взрослой и красивой, как мисс Линдси!

— Я обещаю, что очень скоро придумаю что-нибудь подходящее, — Сьюзен поцеловала девочку в мокрую щеку. — Но и ты должна пообещать, что не останешься невежественной девчонкой. Я не хотела бы краснеть за свою подругу! Ты будешь тщательно готовить уроки, мисс Данфорт должна быть тобой довольна.

— Это обязательно? — приуныла Джорджина.

— Поверь, так нужно. Ты усыпишь ее бдительность, она не станет ожидать от тебя каких-нибудь шалостей, поэтому, когда перед ней внезапно разверзнется земля, она окажется к этому не готова. И ни она, ни кто-нибудь другой не посмеет обвинить тебя, что ты что-нибудь подстроила. Ведь ты и мисс Данфорт были так дружны в последнее время…

Мисс Ричмонд с восхищением уставилась на советчицу.

— Какая же вы умная! — воскликнула она. — Я буду делать все, что скажете!

— Кто знает, может быть, когда-нибудь и мне придется попросить тебя об услуге, — медленно сказала мисс Линдси. — А теперь идем, ты пожелаешь всем в гостиной доброй ночи и вернешься в спальню. Завтра тебе придется как следует потрудиться.

Девочка послушно кивнула, и обе заговорщицы, обнявшись, вышли из комнаты…

11

— Мистер Рэндалл, вы ведь споете дуэтом с моей сестрицей? Вчера вы нас так порадовали, — мисс Гартнер восторженно подняла глаза к небу.

— Если мисс Фелтвик пожелает петь со мной, — откликнулся джентльмен. — Я вовсе не уверен, что моя манера исполнения доставила кому-нибудь удовольствие. — О, что вы, вы так тонко чувствуете музыку, — не унималась Джейн. — Вот и мисс Линдси со мной согласится.

— Конечно, так оно и есть, вчера я едва не расплакалась, такое сильное впечатление произвела на меня эта грустная баллада, — согласилась Сьюзен, в свою очередь одаривая Рэндалла кокетливой улыбкой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению