Три ночи с повесой - читать онлайн книгу. Автор: Тесса Дэр cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Три ночи с повесой | Автор книги - Тесса Дэр

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Но Лили, похоже, не слушала. Ее вниманием целиком завладела… Будь все проклято, стена!

— Ты чувствуешь? — спросила она шепотом, приложив ладонь к стене. — Музыка!

Джулиан кивнул. Да, это была музыка, доносившаяся сквозь смежную стену соседнего заведения.

— Танцы, — пробормотала Лили, просияв. На лице ее было написано радостное изумление. — Там танцуют, я угадала? — Вскочив, Лили умоляюще посмотрела на него. — Пойдем?

И она вылетела за дверь, не удосужившись даже убедиться, что он идет за ней. Выругавшись сквозь зубы, Джулиан швырнул пару монет на стол и кинулся вдогонку. Джулиан поймал ее уже возле самой двери.

— Лили, нет! — Он схватил ее за талию. — Мы не можем отправиться туда танцевать!

— Неужели ты не слышишь? — с радостной улыбкой прошептала Лили. Взгляд ее был устремлен мимо Джулиана. — Тот же самый контрданс. Тот самый, что мыс тобой сегодня разучивали!

Джулиан проследил за ее взглядом. Полтора десятка парочек притоптывали, кружились и хлопали в ладоши под звуки зажигательного танца. Это и в самом деле был тот самый контрданс, который они пытались разучить этим утром.

— Я чувствую ее, Джулиан. — Лили приложила руку к оконному стеклу, которое чуть заметно содрогалось в такт. — Эта мелодия… она отдается у меня внутри, проникает до самых костей. Ты должен позволить мне попробовать.

— Это неподходящее место для леди, — отрезал Джулиан.

— Ну и что? Никто же не знает, что я леди!

Схватив Джулиана за руку, Лили волоком втащила его внутрь. От неожиданности Джулиан едва удержался на ногах. Поскользнувшись, он чудом не растянулся на полу, при этом умудрившись не выпустить ее руку. А к тому времени, как Джулиан снова обрел равновесие, они уже танцевали.

Лили танцевала замечательно. Ему нравилось наблюдать за ней, потому что она радовалась, как ребенок. Нравилось, что она так решительно приняла брошенный ей вызов. Когда же она оступалась — что было неизбежно, — то с виноватым видом пожимала плечами и улыбалась мужчине в зеленом сюртуке, который отплясывал рядом с ней. Что же до этого типа, то Джулиан мог бы поклясться — он был бы счастлив позволить Лили отдавить ему обе ноги, если бы наградой за эти муки была ее улыбка. Если честно, он сильно подозревал, что каждый мужчина в зале уже строит планы, как бы пригласить Лили на следующий танец.

Однако Лили не дала им ни единого шанса. Едва звуки музыки стихли, она, ухватившись за руку Джулиана, прильнула к нему, словно давая понять, что принадлежит ему одному.

Лили оперлась о него, пытаясь отдышаться.

— Правда, у меня неплохо получилось?

— Ты была великолепна!

По лицу Лили разлилось удовлетворение. Щеки слегка порозовели, губы сами собой расползлись в улыбке.

— И не помню даже, когда мне было так весело!

— Я тоже. — И это действительно было поразительно. Джулиан пообещал Холлинг, что Лили останется довольна, но он и представить себе не мог, что этот вечер доставит огромное удовольствие и ему самому. Пока они танцевали, он чувствовал себя… беззаботным. И тоже вряд ли смог бы сейчас вспомнить, когда такое случалось в последний раз.

И… Господи спаси и помилуй, как же она прекрасна, пронеслось у него в голове. Джулиану отчаянно хотелось коснуться ее. Поколебавшись, он сдался и шутливо потянул за выбившийся из прически локон. Взгляд Лили мгновенно смягчился, губы дрогнули и слегка выпятились словно для поцелуя. Не для дружеского, нет, а для поцелуя, который любой нормальный мужчина будет помнить до конца своих дней.

Время будто замедлило свой бег. Потом остановилось.

А потом вдруг разбилось вдребезги…

И виной этому был голос, раздавшийся за спиной у Джулиана — голос, от которого мурашки поползли по спине, а подошвы разом будто примерзли к полу.

— Мистер Белл? — окликнули его из толпы. — Мистер Белл, это вы?

Проклятие!

Джулиан даже не рискнул обернуться, чтобы посмотреть, кто узнал его в толпе. Не пытался отделаться остроумной шуткой, которая могла выручить его.

Он вообще ни о чем не думал. Он действовал.

— Давай выбираться отсюда. — Обхватив Лили за талию, Джулиан резко развернул ее на каблуках и втолкнул в плотную толпу танцующих.

— Мистер Белл, — снова послышалось сзади, на этот раз ближе. — Мистер Белл, куда же вы? Это же я!

Пропади все трижды пропадом, выругался сквозь зубы Джулиан. На этот раз он узнал этот голос. Тэтчер, его секретарь в «Эгис Инвестментс». Он бы узнал его где угодно. Джулиан так боялся, что кто-нибудь узнает Лили, что напрочь забыл, что то же самое может произойти и с ним. Чертов глупец! Первый раз в жизни он пожалел, что высокое жалованье, которое он платил своим служащим, позволяло им швырять деньги на эль и танцы. И поклялся, что завтра же его урежет — и Тэтчеру первому.

Вдруг чья-то рука легла ему на плечо.

Джулиан резко обернулся.

Тэтчер радостно осклабился.

— Мистер Белл, это вы! А мы сидим вон там, за столиком. — Он мотнул головой куда-то в сторону. — Присоединяйтесь к нам, сэр, если вы не против, конечно. Могу я заказать вам и вашей даме…

Джулиан, стиснув зубы, выдернул руку.

— Поди к черту, Тэтчер! Не сейчас.

И покосился на Лили. Она, конечно, не слышала, что сказал Тэтчер — и, самое главное, не слышала, что ответил он. Стало быть, ей ничего неизвестно. И Джулиан хотел, чтобы так оставалось и дальше.

— Сюда. — Волоча за собой ничего не понимающую Лили, он протолкался с ней через плотную толпу и шмыгнул в узкий коридор. Они бросились туда, где Джулиан еще прежде заметил дверь, за которой, вероятно, был черный ход.

Толкнув ее, они оказались в темном переулке, и Лили едва не упала, когда Джулиан выдернул ее на улицу.

Джулиан, с трудом переведя дух, обернулся, пытаясь понять, не увязался ли за ними Тэтчер. Джулиан до боли в глазах вглядывался в темноту.

Слава Богу, кажется, никого.

— Этот мужчина в коричневом пальто действительно твой знакомый? — спросила Лили, нетерпеливо вывернувшись из его рук. — Твой приятель, да?

— Нет. — Проклятие! Нужно было сделать непонимающее лицо. Какой еще мужчина? Не было там никого! И точка!

— Тогда почему он прицепился к нам? И почему ты притащил нас сюда? — Лили, задрав голову вверх, посмотрела на небо и зябко повела плечами. — Холодно… может, вернемся?

— Нет. — Обняв Лили за талию, Джулиан крепко прижал ее к себе. — Нельзя.

— Почему? — В темноте зрачки ее расширились, и глаза казались бездонными.

Джулиан понял, что пропал. Ему позарез нужно было как-то остановить нескончаемый поток вопросов, пока не стало слишком поздно. И тогда он сделал то единственное, что пришло ему в голову.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию