Придворная роза - читать онлайн книгу. Автор: Аманда Маккейб cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Придворная роза | Автор книги - Аманда Маккейб

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

— Так ты узнала сегодня что-нибудь полезное? — спросил Джон, не сводя с нее глаз.

— Да, много всего. — Селия вытащила из волос гребни, и тяжелая темная масса волос упала ей на плечи. Она взяла щетку. — У лорда Дарнли очень хорошо получается изображать религиозное рвение. Нокс распаляет себя, исходя ненавистью к женщинам на троне. Мне кажется, что королеве Марии лучше было бы оставаться во Франции.

Она зажмурилась, провела щеткой по волосам и услышала, как Джон поднялся с кровати, подошел и встал позади. Тепло его тела окутало Селию и властно поманило к нему. Он забрал у нее щетку и скользящими, ласкающими движениями стал причесывать ее. Она, замерев, наслаждалась тем, как он осторожно пропускает волосы сквозь щетину.

— Больше ты ничего не подметила? — прошептал он ей на ухо.

— Кажется, лорд Ноултон собирается сделать мне предложение, — выпалила она.

Щетка на мгновение замерла в его руке, но тут же возобновила медленные мягкие движения.

— Неудивительно. Я думаю, что многие мужчины хотят жениться на тебе.

«Но только не ты», — печально подумала она.

— Еще он сказал что-то странное — вроде как скоро у него будет чем обеспечить жену.

— Что, по-твоему, он имел в виду?

Селия пожала плечами:

— Полагаю, скоро его богатство возрастет. Говорят, что его теперешнее состояние достаточно скромное. Может быть, королева Елизавета обещала наградить его, так же как нас? Или же… — Внезапно в голову ей пришла неожиданная мысль.

— Или что?

— Нет, глупости. Лорд Ноултон самый мягкий и обходительный из всех мужчин, которых я знаю. Судя по всему, предан королеве Елизавете, как и все ее придворные. Но лорд Берли говорил, что мы столкнемся здесь с французскими и испанскими шпионами, у которых свои идеи насчет брачных планов королевы Марии.

Она сказала это и почувствовала себя глупо. Лорд Ноултон — и вдруг шпион? Но приходится предполагать и такие вещи, подозревать всех вокруг. Вот только прикосновения Джона сильно мешали ясности мысли.

— Похоже, что за лордом Ноултоном придется приглядеть повнимательнее, — сказал Джон. — А что ты ответишь на его предложение?

— Сначала надо, чтобы он его сделал, — пробормотала Селия. — Но за кого-то мне придется выйти, а он — не самый плохой вариант. Что главное — совсем не похож на моего первого мужа.

— Может быть, тебе сначала стоит обдумать другие предложения?

Она горько рассмеялась:

— Какие предложения ты имеешь в виду?

Он не ответил, отложил щетку, и Селия почувствовала, как он взял в руки шелковистую массу ее волос и поднес к своему лицу, глубоко вдохнув. Селия откинула назад голову, ему на плечо, а он жадно поцеловал ее в шею. Селия погрузила пальцы в его короткие шелковистые кудри и ахнула, когда он ущипнул ее зубами.

— Селия… — простонал он, уперев лоб ей в плечо. — Я так тосковал по тебе, так много думал о тебе все эти годы. Моя прекрасная Селия…

От этих слов ее сердце сильно застучало в груди, словно ожившее, оттаявшее, после того как долго оставалось скованным льдом. Неужели он тоже думал о ней? Надежда, смешанная со страхом, шевельнулась в груди. Что означают эти его слова для прошлого — и для будущего?

Она медленно повернулась и отступила назад, чтобы заглянуть ему в лицо. Мягко положила ладони ему на плечи, посмотрела в глаза. Джон замер от этого прикосновения, его потемневшие глаза были полны невысказанной боли. Никогда прежде Селия не видела его таким, и по ее спине пробежал холодок.

Но она заставила себя не опускать взгляда, продолжала смотреть. Когда-то она ненавидела его за то, что он разбудил в ней любовь, а потом бросил ее. Теперь она видела, что Джон уже не тот порывистый бесшабашный юноша, похитивший ее глупое девичье сердце. Он повидал много такого, чего она и представить себе не могла, как ни хотела. А она хотела знать о нем, таком, какой он сейчас, все, до последней капли.

Она легко скользнула пальцами по его лицу. Обвела острые углы скул и подбородка, решительный нос, упрямый лоб. Он закрыл глаза, и тогда она погладила его губы. Он приоткрыл их, поймал зубами ее пальчик и втянул его в себя.

— Джон, — прошептала Селия и, приподнявшись на цыпочки, поцеловала его в щеку. — Джон…

— Я здесь, Селия, — ответил он и, подхватив ее на руки, понес на кровать.

Она упала спиной в подушки и, приподнявшись на локтях, посмотрела на него. А он, глядя на нее из-под полуопущенных век, снял с нее туфли. Потом его ладони двинулись вверх, откидывая по пути юбки. Нагнувшись, он поцеловал чувствительное место под коленом, обдав его жаром сквозь шелковый чулок. Селия запрокинула голову и зажмурилась, чтобы полностью отдаться нахлынувшим чувствам. Хотелось не упустить ни единого его прикосновения, поцелуя, дыхания.

Джон развязал ленточку подвязки и медленно стянул с нее чулок, потом все то же проделал со вторым. Губы его следовали за белым шелком, прокладывая на ее коже огненный след. Он провел языком по подъему ступни, рука пробралась под юбки, чтобы развязать тесемки.

Селия приподняла бедра, чтобы ему легче было раздевать ее. Он целовал каждую часть ее тела, которая обнажалась, благоговейно, почтительно, как святыню. Это было мучительно и сладостно, и Селии захотелось плакать. Ее сердце снова готово было расколоться и впустить его внутрь.

Когда она осталась перед ним совсем нагая, он быстро разделся, не сводя с нее глаз, швырнул на пол камзол и рубашку. Селия села, потянулась к застежке на его бриджах, сгорая от желания поскорее увидеть его нагим, и торопливо стянула их вниз.

— Селия… — простонал он.

Глядя ему в глаза, она легла на спину и развела колени, приглашая его лечь сверху, любить ее так, как он предпочтет. Отдавая ему всю себя.

И Джон прекрасно понял ее. Его ноздри затрепетали, в глубине глаз вспыхнул огонь. Он медленно опустился на нее, а она обхватила его бедра ногами и притянула к себе. Их тела слились, сердце к сердцу, и губы встретились в нежном изучающем поцелуе.

Селия застонала, когда его язык пробежал по ее губам и раздвинул их. Повинуясь потребности осязать его, она впилась пальцами в его спину, ощутив влажный жар кожи и напряженные мускулы. Они уже много раз соединялись прежде, по очереди понуждая один другого, но в этот раз Селия впервые почувствовала, что они воистину заодно.

В какой-то момент они еще оставались двумя разными людьми, отдельными существами, но вот он резким движением бедер вошел в нее, и они стали единым целым. Он устремился вперед, пока не заполнил ее до конца, глубже, чем раньше. После чего на какое-то время затих, давая ей возможность свыкнуться с положением тел.

— Ох, Джон, пожалуйста… — прошептала она, сама толком не понимая, о чем хочет попросить. Она просто хотела большего, хотела его.

Он нарочито медленно подался назад, почти выйдя из нее, и, когда она вскрикнула, стремительным сильным движением вошел снова, только чтобы тут же выйти.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию