Всем бедам вопреки - читать онлайн книгу. Автор: Майя Бэнкс cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Всем бедам вопреки | Автор книги - Майя Бэнкс

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

— Я просто хотела уверить людей, что жива и здорова.

Он обвел рукой собравшихся воинов.

— Как все они видят, ты жива и здорова, отнюдь не благодаря твоей глупости. Ну, если это все, нам нужно заканчивать тренировку, — резко бросил он. Сердце Рионны сжалось.

— Моя глупость? О чем ты, муж?

Он шагнул вперед, и она съежилась под его холодным взглядом.

— Я поговорю с тобой позже, когда гнев немного остынет. А до тех пор возвращайся в спальню и не смей ее покидать. Надеюсь, все понятно?

Она не знала, что ответить. Только неверяще уставилась на него. Что она такого сделала, чтобы вызвать такую ярость?!

Ее так и подмывало врезать ему коленом в пах, посмотреть, как он в муках извивается на снегу. Но вместо этого она плотно сжала губы и послала ему взгляд, от которого увяла бы роза в полном цвету. И повернулась, чтобы идти. Гэннон хотел взять ее за руку, но она ответила таким же ледяным взглядом. Только через ее труп она подчинится приказу мужа ждать в комнате, пока ему будет угодно разорвать ее за какую-то воображаемую провинность.

Она вошла в дом и отправилась на поиски Сары. Кэлен должен быть на седьмом небе от счастья. Ему предстоит стать отцом. А ведь он все время говорил о своем желании услышать, что его семя принесло плоды, поскольку это поможет укрепить его власть над кланом.

Теперь Маккабе и Макдоналды будут соединены кровными узами. Мечты Кэлена исполнятся. Почему же он смотрел на нее так, словно она подло предала его?

— Ты не сможешь вечно избегать лэрда, — предупредила Сара.

Рионна злобно зыркнула на нее:

— Я вовсе не избегаю его. Скорее не повинуюсь его приказу. Пусть идет к дьяволу! Подумать только, я надела для него платье!

Она с отвращением оглядела чудесное янтарное платье, теперь уже изрядно помятое.

Сара хмыкнула и снова принялась вязать. Они сидели в коттедже Сары у полыхавшего в очаге огня.

Ужин должны были подать еще час назад, но Рионна поела по настоянию Сары в тишине коттеджа.

— Теперь тебе нужно больше есть, — предупредила она Рионну. — Может, потому ты и падала в обмороки, что недоедала. В тот день не позавтракала и переутомилась.

Рионна сдалась и съела миску жаркого, но не почувствовала вкуса. Потому что перед глазами стояло разъяренное лицо мужа. И эта холодность к ней… У нее не было объяснений. Они дрались на мечах, и да, он был в плохом настроении из-за недовольства людей, но нельзя же винить в этом ее. А как он отреагировал на весть о беременности? Неужели так зол, потому что она забеременела? Абсурд. Ведь она носит наследника, что крайне важно для союза между Маккабе и Макдоналдами. Ее дитя может смягчить неприязнь, которую Макдоналды питают к Кэлену.

— Признаюсь, мне не понять мужскую логику, — вздохнула Рионна.

Сара укоризненно прищелкнула языком:

— Хорошо, что ты осознала это сейчас. Бесполезно и пытаться. Мысли мужчин меняются ежечасно, и женщина никогда не может быть уверена, в каком именно направлении. Поэтому лучше позволить им думать, что они в доме главные, и спокойно делать все, как считаешь нужным.

— Ты мудрая женщина, Сара, — рассмеялась Рионна.

— Пережив двух мужей, я набралась куда больше мудрости в отношении мужчин, чем полагается женщине. Это нетрудно, если усвоить, что они вечно ворчат и ругаются. Если сумеешь пропускать все это мимо ушей и не обращать внимания на укусы, жить с ними нетрудно. Погладить, польстить их гордости, поцеловать, и им больше ничего не надо.

— Да, я привыкла считать, что ты права, — кивнула Рионна, глядя в пламя. — Но мой муж… некрасиво говорить о нем в таком тоне, но он сводит меня с ума. В одну минуту он нежен и заботлив, в следующую — холоден, как зимний снег.

Сара улыбнулась:

— Все потому, что он еще не решил, как относиться к тебе, девочка. Ты так вскружила ему голову, что он сам не знает, в какую сторону податься. Но со временем сообразит.

— Как это типично, что я должна прислуживать ему, пока он решит, что для него лучше, прежде чем мы сможем жить в мире, — буркнула Рионна.

— Очень трудно успокоить дикого зверя, когда ты здесь, а он там, — заметила Сара.

— На улице холодно, и я никуда не пойду, — наотрез отказалась Рионна.

— Загвоздка в том, что вы оба упрямы, как старые мулы. Никто не хочет уступить ни на дюйм. Так никогда не будешь счастлива в браке.

— Если я всегда буду легко уступать, значит, он привыкнет и никогда ни в чем не согласится со мной.

— Это тоже верно.

— Так что же мне делать? — раздраженно спросила Рионна.

— Знай я это, все были бы довольны. Думаю, тебе придется сообразить самой. Найти способ.

— Может быть, — нерешительно согласилась Рионна. — Но сегодня я ничего не узнаю. Очень устала.

— И зла.

— По вполне веской причине.

— Иди спать, девочка. Твой муж скоро начнет тебя искать, и тогда тебе будет не до сна.

— Я не стану от него прятаться, — поклялась Рионна.

Сара подняла брови:

— Неужели? А как называется то, что ты делаешь?

— Отказываюсь повиноваться его приказам.

— И заодно скрываешься, — ухмыльнулась Сара.

— Ничего подобного. Давно пора понять, почему он злится.

Рионна встала и сжала кулаки.

— Будь осторожна, когда станешь возвращаться, девочка. На улице скользко. Наш добрый Господь никак не может решить, что нам нужнее: дождь или снег.

— Я буду осторожна, Сара. Спасибо за ужин и компанию. И за совет. Иногда так хорошо, что есть человек, который тебя выслушает.

— Да, девочка, так оно и есть. А теперь иди и помирись с лэрдом. Вам нужно отпраздновать такое событие.

Рионна попрощалась с Сарой и поспешила в дом. К тому времени как она добралась до крыльца, ее бил озноб. С неба валил снег пополам с дождем.

Она вошла в зал, потопала, чтобы стряхнуть лед и снег, собираясь отправиться на поиски мужа.

Долго искать не пришлось.

Он сидел за столом вместе с Гэнноном и Макдоналдами. При виде ее он встал, прищурился и сжал губы. Скрестил руки на груди и попытался усмирить ее взглядом. Воины даже не поняли, что она ослушалась мужа и не вернулась в спальню. Или он собрался уморить ее голодом?

Проигнорировав его недовольный взгляд, она подошла к огню и стала греть руки.

И чем больше она раздумывала о случившемся, тем больше злилась. Она не сделала ничего, чтобы вызвать такой гнев. И если он не хочет ребенка — это его вина. Он ничего не сделал, чтобы предотвратить беременность!

Согревшись, она повернулась и, не глядя на мужа, спокойно направилась к лестнице.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению