Пылкий романтик - читать онлайн книгу. Автор: Мэдлин Хантер cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пылкий романтик | Автор книги - Мэдлин Хантер

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Да и с какой стати ей посвящать его в свои планы? Кто он, собственно, для нее такой? Всего лишь личный адвокат. Да ещё человек, которого она использует, чтобы шантажировать Глазбери, как признал сам граф. Можно сказать, почти что слуга.

Джулиан сильнее налег на весла. Эх, поднялась бы сейчас буря, да такая, что только успевай бороться с волнами! Тогда, истощив свои силы, он был бы уже не в состоянии ни о чем думать, в том числе и о том, что произошло за время его отсутствия.

Произошло же то, что теперь он, возможно, никогда больше не увидит Пен.

Словно услышав мысли Джулиана, ветер вдруг начал усиливаться. Большая волна подняла лодку на свой гребень. И вдруг, как с птичьего полета, Джулиан увидел свой дом и скалистую гряду на берегу. А там...

Что это там мелькнуло слева между скал? Голубое, но на воду не похожее, слишком яркое, будто сапфир.

Волна опустила лодку Джулиана. Он со всех сил налег на весла, стремясь туда, где заметил голубую точку. Он молил Бога о том, чтобы все обошлось.

Пен пристально вглядывалась в даль. Ей показалось, что на водной глади что-то блеснуло, скорее всего лодка.

Впрочем, ей и впрямь показалось. Какой нормальный человек станет заплывать в это пустынное место? Если только не предположить, что этот человек специально осматривает побережье, выискивая ее.

Но если это ее предполагаемые преследователи, то почему они вышли на поиски лишь сейчас? Решили потянуть, чтобы сильнее потрепать своей жертве нервы? Что ж, если так, то это им удалось. Пен вдруг почувствовала, как ее снова начинает трясти.

Пен поглядела вниз на песчаный пятачок. Она сидела там до того, как вода начала прибывать и ей пришлось подняться на скалу. Ночью на скале ее никто не заметил бы, но сейчас, когда уже рассвело. Вода больше не прибывала, песок уже обнажился. Подождать еще немного и можно рискнуть вернуться в дом. Но сможет ли она идти, не затекло ли у нее тело от многочасовой неподвижности? Одежда промокла до нитки, не спасал даже плащ. Зубы отбивали дробь от холода.

Пен снова посмотрела туда, где увидела лодку. Дай Бог, чтобы ей действительно просто показалось! Если же нет, то ее обязательно поймают. Впрочем, Пен чувствовала себя настолько уставшей и опустошенной, что ей уже было все равно.

Лодка вдруг показалась совсем рядом. Длинная и узкая, она спешила прямо к берегу, прямо к ней.

Нервы Пен напряглись до предела.

Сидевший в лодке вдруг окликнул ее по имени, и у Пен сразу же словно гора с плеч свалилась. Джулиан!

Сомнений не было – это был он. Черты лица Пен, конечно, не могла еще разглядеть, но голос Джулиана она не спутала бы ни с чьим другим.

Джулиан обещал, что будет здесь сегодня днем, но, как оказалось, вернулся уже утром.

– Джулиан! Я здесь, Джулиан! Спасите меня!

Джулиан приближался. Пен уже могла рассмотреть его: черные как смоль волосы, развевающиеся на ветру, сильные мускулы обнаженных рук, переливающиеся на солнце от пота и морских брызг. Пен невольно залюбовалась им, забыв на минуту о своих бедах.

Джулиан был уже футах в пяти от нее. Не дождавшись, пока лодка причалит к берегу, он прыгнул в воду и через несколько мгновений был уже рядом с ней.

Пен никогда раньше не видела Джулиана обнаженным по пояс и сейчас просто была не в силах отвести от него глаз. Идеально сложенный, он напоминал ей морского бога, пришедшего ей на помощь.

– Черт побери, Пен, что вас сюда занесло? – проворчал он.

– Я заметила человека... мне показалось, что он следит за мной... я побоялась вернуться в дом, и...

– Ладно, – перебил он ее, – объясните позже.

Он подхватил ее на руки, словно пушинку. В сильных руках Джулиана Пен чувствовала себя надежно защищенной.

– Черт побери, – снова ругнулся он, – вы промокли до нитки! Вам нужно срочно обогреться.

Джулиан понес ее в лодку. Усталое тело Пен вдруг словно обмякло, голова склонилась на его плечо. Эта невинная близость вселяла в душу Пен спокойствие и уверенность. Бережно, будто хрустальную, Джулиан посадил ее в лодку, сам сел на весла и отчалил. Пен сидела лицом к Джулиану, машинально кутаясь в свой плащ, хотя тот, промокший до нитки, совершенно не согревал.

Пен нравилось смотреть на обнаженный торс Джулиана, на напрягшиеся мускулы его плеч и рук. Может быть, разглядывать его в упор было и неприлично, но Пен просто не в силах была отвести взгляд.

– Я правильно поняла, мистер Хэмптон, – заговорила она, – вы не нашли меня в доме и отправились на поиски?

– Честно говоря, специально я вас не искал, иначе не разъезжал бы в таком виде – натянул хоть какую-нибудь рубашку.

В тоне Джулиана не было намека на то, что Пен слишком пристально смотрит на него.

– Я люблю кататься на лодке, – заявил Джулиан. – Даже в Лондоне порой по утрам катаюсь по Темзе.

Пен все-таки заставила себя отвести взгляд от Джулиана.

– Вы не искали меня специально? – переспросила она. – Ведь вы не нашли меня в доме. Вам не показалось это странным?

– Я думал, что вы решили скрыться ото всех, даже от меня. «Как странно! – подумала Пен. – Решив, что я ушла от него по своей воле, он, похоже, даже не пожалел об этом. Ушла, мол, и с плеч долой... Вернулся к своим обычным делам, словно ничего и не было...»

– Слава Богу, – проговорила она вслух, – что вы все-таки заметили меня и поняли, что со мной что-то случилось.

– Я, возможно, и не разглядел бы вас, если б не ваш ярко-голубой плащ. Мне показалось странным, что это ваш плащ делает в таком месте.

«Ну и тон! Он, похоже, не был обеспокоен, где я и что со мной! Так, проплывал мимо, увидел мой плащ и решил заодно спасти меня...»

– Я боялся появиться слишком поздно. Слава Богу, что вы по крайней мере живы.

Пен посмотрела в его глаза: в них было трудно что-либо прочитать. Все внимание Джулиана, казалось, было сосредоточено на веслах. Но из слов его было ясно, что она не права: он действительно беспокоился о ней.

«Он шел ко мне, беспокоясь, жива ли я. Увидев меня в таком месте, он, должно быть, подумал, почему я там. Может быть, он подумал, что мой труп выбросило морем на скалы? Или подумал, что я упала со скалы? А может быть, не сама упала, а кто-то сбросил?»

– Надеюсь, – проговорила она, – вы не подумали, что я решила совершить самоубийство из-за того, что муж доконал меня своими преследованиями? Не бойтесь, я не стану этого делать из-за подобного ничтожества. Пусть не мечтает, что я когда-нибудь доставлю ему такое удовольствие!

Джулиан молчал. Лодка причалила к тому месту, где прямо от моря начинались каменистые ступени, ведущие к дому на холме. Бережно усадив Пен на одну из ступенек, Джулиан начал привязывать лодку. Пен чувствовала себя настолько усталой, что была даже не в силах пошевельнуться. Закончив с лодкой, Джулиан также легко подхватил Пен на руки и понес в дом – прямо в библиотеку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению