Воскресшая любовь - читать онлайн книгу. Автор: Мэдлин Хантер cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Воскресшая любовь | Автор книги - Мэдлин Хантер

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

Кристиан был настроен решительно. Он смотрел на Леону с надеждой. Словно от ее решения зависело его будущее счастье.

Леона представила себе, каким будет их первенец и остальные дети. Представила, как они живут вместе – в любви и согласии. Разумеется, их ждут не только радости, но и трудности, но она верила, что взаимопонимание и духовная близость, возникшая между ними, помогут им все преодолеть.

– Кристиан, вы уверены, что хотите этого?

– Леона, я не сомневаюсь, что вы та женщина, которая мне нужна. – Он поцеловал Леону, вложив в поцелуй всю силу своей любви. – Скажите, что останетесь со мной.

Это не было похоже ни на просьбу, ни на приказ. Был только один ответ, который он готов был принять, и только один ответ, который она могла ему дать.

Ее сердце радостно забилось, и Леона сказала:

– Кристиан, я не смогу быть счастлива без вас. Мы будем вместе.

Эпилог

– Я решил, что должен сделать все как положено.

– Долго же вы думали, Миллер.

Миллер покраснел.

– Да. Я вел себя как самый настоящий трус.

Кристиан кивнул. Только трусость могла три года мешать Миллеру поступить как положено с Изабеллой.

Они стояли на террасе Эйлсбери-Эбби, глядя на гостей, собравшихся в саду по случаю приезда брата Леоны. Гаспар, который был больше похож на англичанина, чем сестра, сидел рядом с Леоной и играл с маленьким племянником – будущим маркизом Истербруком.

– Вы сами понимаете, что у Изабеллы нет ни гроша за душой, – сказал Кристиан.

Миллер кивнул. Он смотрел на Изабеллу, которая шла по саду со своей малышкой дочерью.

– Она больше похожа на китаянку, чем на европейскую женщину. И тут ничего не поделаешь: люди будут об этом судачить, – заметил Кристиан.

– Рано или поздно разговоры прекратятся.

Миллер стиснул зубы и нахмурился. Кристиан понял, что кое-кто уже узнал на собственном опыте, что Миллер никому не позволит неуважительно отзываться об Изабелле.

– Мы с Изабеллой хотим быть так же счастливы в браке, как вы с леди Истербрук.

– Вы с ней уже счастливы.

Истербрук и Миллер вместе спустились в сад. Миллер поспешил туда, где гуляла Изабелла с их маленькой дочерью, а Кристиан направился к Леоне и ее брату.

– Ситуация все хуже и хуже, – говорил в это время Гаспар. – Суда, груженные опиумом, бросают якорь в Линтине. Их встречают китайские контрабандисты. Ни для кого не секрет, что китайские чиновники с побережья тоже греют на этом руки. Опиум продают в Макао почти в открытую, а китайские власти закрывают на это глаза.

Леона взглянула на Кристиана. Все то, о чем рассказывал Гаспар, происходило в Китае на протяжении десятилетий. Единственной новостью было то, что Гаспар начал лучше разбираться в восточном рынке.

– Может быть, пора написать новую серию очерков для «Пира Минервы», – заметил Кристиан. – Госпожа издательница будет рада напечатать это в своем журнале.

«Госпожа издательница» тоже присутствовала на этом пикнике. Когда все посмотрели в ее сторону, Федра помахала им рукой. Бог наградил их с Эллиотом дочерью, которая с самого раннего возраста обнаружила характер такой же твердый, как у ее матери. Поэтому Федре приходилось проявлять терпение, на каждом шагу сталкиваясь с упрямством своей крошки.

– Кристиан, я могла бы об этом написать, но вряд ли мои статьи принесут больше пользы, чем твои речи в палате лордов. Торговля опиумом набирает обороты. Богу за всем не уследить, а ангелов на всех не хватает.

Однако Истербрук не был намерен опускать руки. Он будет продолжать борьбу с распространением опиума, используя для этого свои выступления в палате лордов.

До сих пор складывалось впечатление, что англичане проявляли беспечность, полагая, что это зло их не коснется, поскольку Азия расположена от них далеко. Этому мнению способствовал и тот факт, что торговля опиумом велась тайно. Последняя статья Леоны в журнале погубила репутацию одного священника и четырех отошедших в мир иной лордов. Все были потрясены, узнав о том, какими грязными делами занимались эти высокопоставленные особы. Шло время, разговоры стихли, и люди снова стали пить китайский чай. После того как одна торговая компания прекратила существование, ее место заняла другая. И в трюмы кораблей в Линтине снова грузили опиум.

Гаспар замер, увидев молодую женщину, которая направлялась к ним. Белокурая и обворожительная Айрин Лонгуорт шла рука об руку со своей сестрой Роуз, ведя с ней неторопливый разговор.

Гаспар засуетился и передал Кристиану малыша.

– Мне кажется… То есть… По-моему, мне надо прогуляться, – скороговоркой проговорил Гаспар.

Кристиан взял на руки сына. Эйден уже начал произносить первые слова. То, что у этого малыша есть эмоции, никто не сомневался – он на каждом шагу их проявлял, и иногда довольно бурно. Однако не было никаких свидетельств того, что он унаследовал сверхчувствительность отца.

Интуиция пока ничего не подсказывала Кристиану насчет того, имелись ли у ребенка необычные способности, которые ему самому доставляли массу неприятностей. Сейчас пока казалось, что маленький Эйден весь как на ладони. По характеру он был как и Деннингем – душа нараспашку. Возможно, с возрастом у него проявятся способности отца.

Леона издали наблюдала за братом, который подошел к Айрин и Роуз.

– Гаспар проводит с ней много времени, – сказала она. – И Брадуэллы, кажется, не имеют ничего против.

– Миссис Брадуэлл просто в восторге и надеется, что предложение руки и сердца не заставит себя долго ждать.

– Ты уверен?

– Абсолютно. Так сказала Алексия.

– Значит, сестра Айрин мечтает об этом так же, как и мой брат. А что сама Айрин?

– Судя по всему, она согласна. Ты посмотри, как она ему улыбается.

– Но может быть, она улыбается ему только из вежливости? Мне нужно, чтобы ты сказал, что ты чувствуешь.

Эйден завозился. Он вырвался из рук отца и побежал к девочкам Хейдена и Алексии и сыну Эллиота, которые играли вместе. Эйден вмешался в их игру, толкнул кого-то и получил сдачи. В отместку он пустил в ход свои кулачки, и в итоге завязалась потасовка.

– Леона, хочешь, чтобы я вмешался? Все должно идти своим чередом, и было бы неразумно и несправедливо с моей стороны вмешиваться…

– Ради Бога, перестань, Истербрук. Ты обладаешь исключительными способностями, тебе легко распознать душевное состояние человека. А я не могу даже узнать, как девушка, в которую влюблен мой брат, отреагирует, если он сделает ей предложение! Сейчас же иди к ним и… и… в лепешку расшибись, а узнай, что у этой девушки на уме.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению