Чище некуда - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Колли cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чище некуда | Автор книги - Барбара Колли

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

Мэриан отошла в сторону, пропуская Шарлотту.

— Лучше спроси, что не случилось, — ответила она, заламывая руки. — В такие дни я особенно скучаю по Биллу. Временами мне все еще не верится, что его нет, — добавила она шепотом.

Шарлотта сочувственно вздохнула. Вот уже девять месяцев, как муж Мэриан погиб при странных обстоятельствах, когда в доме, который он регистрировал, взорвался газ. Мэриан осталась с двумя маленькими детьми и фирмой по торговле недвижимостью.

Фирма, по словам Битси, несла страшные убытки, и Билл, по слухам, то ли был убит, то ли покончил с собой, обставив все так, чтобы Мэриан получила страховку по смерти мужа от несчастного случая.

Шарлотта предпочитала верить, что Билл Джо Хеберт погиб в результате трагической случайности. Ни больше ни меньше. Потерю близкого человека и так нелегко пережить, а здесь еще слухи, которые только бередят рану, особенно когда дело касается детей. Мысль о том, насколько злыми могут быть сплетни и толки, каждый раз оставляла неприятный осадок.

— Биджей снова взялся за старое, — дрожащим голосом продолжала Мэриан, закрывая входную дверь. По ее щеке скатилась слеза. — Что мне с ним делать? — заплакала она.

Глава 3

Шарлотта работала на Мэриан пять месяцев. С самого начала она поняла, что молодая женщина не просто нервная, но зачастую слишком остро реагирует на стрессовые ситуации. Резкие перепады настроения поначалу казались странными. Но, обнаружив однажды в ванной комнате целый склад антидепрессантов и седативных препаратов, Шарлотта решила, что либо у клиентки шизофрения, либо она страдает острой клинической депрессией.

Лекарства обычно помогали Мэриан держать себя в руках. Но иногда, как, например, сегодня, Шарлотта чувствовала запах алкоголя — табу для человека с такими психическими проблемами, а по личному убеждению Шарлотты — табу для любого в восемь часов утра.

Мэриан достала из кармана салфетку и поднесла к глазам.

— Этот парень сведет меня в могилу.

— Ну-ну, — успокаивала ее Шарлотта. — Ты расстроена, а когда мы расстроены, все выглядит хуже, чем есть на самом деле, особенно когда речь идет о наших детях.

— О, Шарлотта, я… я просто не знаю. — Мэриан покачала головой. — Вот ты вырастила сына. Они что, все такие… такие… — Мэриан вскинула руки.

— Неуправляемые? — договорила за нее Шарлотта, и, усмехнувшись, кивнула. — Да, иногда бывают, так же, как бывают и надоедливыми, и грязными, и шумными, да просто омерзительными, не говоря уж о том, что непременно пустят тебя по миру. Все мальчишки бунтуют в пятнадцать лет. Да и девчонки тоже. — Шарлотта улыбнулась в надежде приободрить Мэриан. — Бунтарство — неотъемлемый этап взросления.

— Даже у Хэнка?

Шарлотта кивнула.

— Даже у доктора Хэнка Лярю, великого светила хирургии. — Она улыбнулась. — Только не говори ему об этом. Он терпеть не может, когда я напоминаю ему, что он простой смертный.

Как и рассчитывала Шарлотта, улыбка тронула губы Мэриан. Хотя Хэнк действительно бунтовал в подростковом возрасте, он никогда не доставлял тех неприятностей, которые Мэриан, похоже, переживает с Биджеем.

Шарлотта всегда считала себя везучей. Как ни крути, нелегко растить ребенка одной. И в отличие от Биджея, который по крайней мере пятнадцать лет своей жизни прожил с двумя родителями, Хэнк своего отца не знал вовсе.

Отец Хэнка… Даже не думай, приказала она себе, мысленно захлопнув дверь в приятные воспоминания об отце своего ребенка. Они не принесут ничего, кроме расстройства, а настроение и так поганое.

— И Биджей не исключение, вполне типичный подросток, — добавила она. — Это просто способ справиться с бурлящими гормонами. — Шарлотта пыталась убедить Мэриан, но сама уже начала сомневаться.

— Не припомню, чтобы у нас были такие проблемы до того, как Билл… как он… — Мэриан тяжело сглотнула и плотно сжала губы.

Шарлотта похлопала ее по руке.

— Думаю, и это имеет значение. Биджей тоже скучает по отцу. И я уверена, что отчасти его поведение связано с переживаниями из-за этой утраты, но он хороший парень, и с ним все будет в порядке.

— Хотелось бы верить, но… — Мэриан покачала головой. — Я просто не могу, потому что чем дальше, тем хуже. Он стал хуже учиться, а на прошлой неделе его временно отстранили за курение. А теперь… теперь еще и это!

— Это?

Мэриан кивнула.

— Вчера он снова сбежал после комендантского часа.

— Снова?

Мэриан махнула рукой.

— Однажды я уже ловила его, но на этот раз его поймала полиция. Ты знала, что у полиции есть Комендантский отдел на Рампарт-стрит? — Не дожидаясь ответа, Мэриан покачала головой. — А я теперь знаю. Мне пришлось вытаскивать бедного Аарона из постели посреди ночи и тащить через весь город на Рампарт-стрит, чтобы забрать Биджея… и это еще не все. Мне придется отменить и перенести важную встречу с новым клиентом, потому что Аарон…

— Мам! Быстрее!

Услышав жалобный крик восьмилетнего сына, Мэриан простонала:

— Господи, только не это! — Бросив быстрый взгляд на Шарлотту, она побежала по коридору к спальне мальчика, добавив на ходу: — Какая-то кишечная инфекция. Его тошнило всю ночь.

Мэриан скрылась в комнате сына, и мгновенье спустя Шарлотта услышала жуткий рвотный кашель. Бедняга, подумала она, направляясь на кухню. Не забыть надеть перчатки, меняя белье, и использовать дезинфицирующее средство при уборке ванной. Инфекция — последнее, что ей нужно.

Войдя на кухню, Шарлотта застыла от изумления. Глядя на обстановку, сложно поверить, что в среду, всего два дня назад, Шарлотта вычистила кухню до блеска. Кухня представляла собой настоящую зону бедствия. Плита заляпана жиром и соусом для спагетти, повсюду грязные тарелки… на столе, на кухонных тумбах, грудой свалены в раковине.

Шарлотта нахмурилась. Как три человека умудрились использовать столько посуды? Она посмотрела на пол и пришла в ужас. Только в среду она оставила пол без единого пятнышка. А теперь по серой кафельной плитке расползлись лужи неопознанной темной жидкости, пролитой перед холодильником и у стола. Никто не удосужился их вытереть, и они застыли липкой массой.

Такому хаосу есть только одно логическое объяснение, решила Шарлотта. Несмотря на лекарства, которые принимала Мэриан, ей становилось все хуже. И наряду с неуправляемым поведением Биджея это превратилось в серьезную проблему.

Размышляя, как бы отреагировала Мэриан на предложение пройти консультацию у семейного психолога, Шарлотта поставила коробку на пол и закатала рукава.

Почти час она приводила кухню в прежний вид. В последний раз окинув все взглядом, она одобрительно кивнула и переключила внимание на смежную общую комнату.

В комнате, отделенной шкафами, царил бардак, но по сравнению с кухней, можно сказать, было чисто. Смахнув пыль и расставив все по местам, Шарлотта принесла из фургона пылесос. Многолетний опыт приучил ее использовать свое оборудование, технику, на которую она могла положиться и гарантировать качество работы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию