Стерто с лица земли - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Колли cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Стерто с лица земли | Автор книги - Барбара Колли

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Шарлотта решила не оставлять сообщения и сбросила звонок. То ли Джудит выключила телефон, то ли она специально не отвечает, а значит, скорее всего, занята.

Шарлотта положила мобильник в карман фартука и, настроившись на долгий день, взяла свою коробку и вошла в дом.

Когда Шарлотта уезжала от Битси, она все еще не знала, правда ли то, что сказала старушка. Битси почти не отходила от телефона весь день, но никто не мог назвать имя человека, которого, вероятно, арестовали по обвинению в убийстве Мими Адамс.

За работой Шарлотта составляла в уме список подозреваемых и сократила его до двоих — возможно, троих — человек, которых могли арестовать: Гордона, Риты и, может, Джун. Но, как и Битси, ее сводило с ума неведение.

По дороге домой Шарлотта едва поборола искушение заехать в полицейский участок — в слабой надежде застать там Джудит. Но, подумав, она решила, что это не самая лучшая мысль, кроме того, ей не хотелось навлечь на Джудит неприятности.

Подъезжая к дому, Шарлотта обнаружила, что «форда» Луи нет на месте. Но, поднявшись на крыльцо, она заметила движение в окне на его половине дома. Видимо, там была Джойс.

Едва Шарлотта вставила ключ в замочную скважину, как дверь Луи открылась, и на крыльцо вышла Джойс.

Яркий образ Джойс, возникший накануне, померк, когда Шарлотта увидела эту худую женщину. Это был будто бы совсем другой и очень больной человек.

В глаза бросился предательский желтоватый оттенок кожи и белков глаз. Джойс надела ту же майку, но сменила джинсы на шорты, так что была видна синяя паутина вен на ногах.

— Вы, наверное, Шарлотта, — Джойс нервно улыбнулась.

Шарлотта кивнула и улыбнулась в ответ.

— А вы, наверное, Джойс. Зайдете?

Джойс покачала головой:

— Нет-нет. Но спасибо за приглашение. Я ждала вас, чтобы поговорить, пока Луи нет дома. — Джойс на минуту замолчала, будто смутившись. — Вдруг он рассердится, если узнает, что я общалась с вами, поэтому, пожалуйста, ничего ему не говорите.

Шарлотта нахмурилась:

— А почему Луи может рассердиться? Джойс пожала плечами:

— Не знаю. Мне так показалось, а я не хочу делать ничего такого, что может его рассердить. Вы ведь ему не скажете, правда?

— Конечно, не скажу.

— Хорошо. Я хотела сказать вам спасибо. Луи рассказал, как вы его убеждали помириться со Стивеном, — объяснила Джойс, — и как благодаря вам они теперь в хороших отношениях после стольких лет отчужденности.

Меньше всего на свете Шарлотта ожидала услышать от Джойс слова благодарности.

— Вы наверняка знаете, я не очень хорошая мать и жена, но я всегда любила сына и желала ему только добра. И Луи тоже. Когда я ушла от них, поверьте, так было лучше для них обоих. А теперь благодаря вам Стивен и Луи снова стали семьей. — Джойс снова замолчала. Потом, будто набравшись смелости, продолжила: — Я не причиню вам неприятностей. Луи часто уезжает, он сказал, что вы не против, если я какое-то время поживу здесь.

— Конечно, я не против, — заверила ее Шарлотта. — И, по правде говоря, это не мое дело.

— Еще раз спасибо. — Джойс развернулась и вошла в дом.

Несколько минут Шарлотта стояла на крыльце, уставившись на закрытую дверь Луи. Неприятности? Какие неприятности может причинить Джойс? Потом, покачав головой, Шарлотта открыла дверь и вошла к себе.

— Я скучал, я скучал, — зачирикал Милашка при виде хозяйки. Затем попугайчик принялся вопить и прыгать по жердочке, стараясь привлечь внимание Шарлотты.

— Привет, Милашка, — ответила она, — я тоже по тебе скучала. Подожди минутку, сейчас я тебя выпущу полетать.

Шарлотта переобулась в мокасины. В голове у нее вертелся разговор с Джойс, одна фраза из которого не давала ей покоя.

Я не очень-то хорошая мать и жена.

— Не очень-то хорошая жена, — пробормотала Шарлотта, размышляя над этими словами и пытаясь понять, что ее беспокоит. А потом вдруг поняла. То, как Джойс произнесла это, подразумевало, что она все еще замужем за Луи, все еще его жена.

Шарлотта прошла на кухню. В душе у нее все переворачивалось. Говорил ли Луи, что разведен?

Шарлотта смотрела на кофеварку и пыталась вспомнить, что именно Луи рассказывал о Джойс. Если Шарлотта не ошибалась, он упоминал, что жена бросила их со Стивеном, когда сыну было около двенадцати. Что она просто собрала чемодан и ушла.

Вскоре я уже заполнял бумаги на развод…

Шарлотта вспомнила эти слова Луи, а также то, что он сказал вчера: «Это моя бывшая жена».

Шарлотта почувствовала облегчение, которое быстро сменилось сомнениями и смятением. То, что он заполнял бумаги на развод, еще не означает, что Луи подписал их и что они с Джойс довели бракоразводный процесс до конца. И фраза «бывшая жена» не значит, что это на самом деле так.

Все еще взволнованная, Шарлотта посмотрела на кофеварку и увидела, что кофе готов. Она только наполнила чашку, как зазвонил телефон.

Вздохнув, Шарлотта побежала в гостиную и схватила трубку.

— «Домовой напрокат», Шарлотта слушает.

— Шарлотта, ты ничего не узнала?

При звуке голоса Битси Шарлотте захотелось громко застонать. Она сделала глубокий вдох и помолилась о терпении.

— Нет, Битси, — твердо ответила она, — пока ничего.

— Ты ведь обязательно сообщишь мне, как только что-нибудь узнаешь, правда, Шарлотта?

Шарлотте не хотелось откровенно врать старушке, сегодня и так вранья было предостаточно, поэтому попыталась сменить тему:

— Как у вас дела с Брэдли? Вам удалось понять друг друга?

— Мой сын еще упрямее, чем его отец. Представляешь, ему не понравилась моя идея перестройки кухни, совсем не понравилась. Он сказал — это пустая трата денег, — Битси захихикала. — Но я еще не передумала.

Как всегда, у Битси в голове была куча мыслей, и она совершенно не поняла вопрос Шарлотты.

— Может, стоит еще раз все обдумать, — заметила Шарлотта. — Вы же понимаете, посторонние в доме, грохот и грязь… Все это очень действует на нервы.

— Да… Возможно, ты права.

— Просто пообещайте мне подумать, — попросила Шарлотта. — До встречи во вторник, — и, не дожидаясь ответа, закончила разговор: — До свидания. — Она быстро повесила трубку.

В прострации глядя на телефон, Шарлотта поклялась себе, что в понедельник первым делом позвонит в телефонную компанию «Саут-Белл» и попросит установить определитель номера. По крайней мере, тогда она будет знать, когда звонит Битси, и доверит разговор с ней автоответчику.

Шарлотта все смотрела на телефон. Раз уж она здесь стоит, можно снова позвонить Джудит. Шарлотта набрала номер мобильного Джудит, и после третьего гудка племянница сняла трубку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению