Тупиковое звено - читать онлайн книгу. Автор: Полина Дельвиг cтр.№ 120

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тупиковое звено | Автор книги - Полина Дельвиг

Cтраница 120
читать онлайн книги бесплатно

— Войдите!

Удивительно, как быстро приготовили завтрак. Она сама едва успела дойти до номера.

Однако вместо повара в колпаке на пороге стояла девушка-администратор.

— Мадам, случилось невероятное происшествие.

Даша молча прислонилась к косяку: и на другом конце земли ее не перестают преследовать неприятности. Интересно, что на этот раз.

— Ваш багаж совсем пропал.

— В каком смысле «совсем пропал»? Его что, взорвали?

— Пока трудно ответить определенно, но… Возможен вариант, что кто-то из пассажиров взял его по ошибке. Или забыли погрузить в Амстердаме. Или — и это также не исключено — украли. В любом случае, вам не стоит волноваться — авиакомпания заверила, что вам или вернут багаж, или заплатят страховку.

— Не стоит волноваться? — Даша сама удивлялась своему спокойствию. — Да, наверное… Но дело в том, что у меня нет никакой другой одежды. А эта, как вы видите, не совсем подходит к местному климату.

— Мадам, если позволите, дать вам совет: купите новую одежду, а после предъявите чеки авиакомпании. Вы летели первым классом, и они обязаны были позаботиться…

— Да, да, я знаю… — Даша кивнула. Она так устала от всего происходящего, что было практически все равно, чем закончится история с пропавшим багажом. — Я так и сделаю.

— Если позволите, я порекомендую вам магазины, в которых…

— Да-да, спасибо, я непременно подойду к вам.

В коридоре уже слышалось позвякивание колес сервировочной тележки. Администраторша пожелала приятного аппетита и удалилась.

По счастью, второй завтрак подал совсем другой официант. Даша уже хотела отпустить его, но вместо этого отчего-то спросила:

— Простите, а вы случайно не знаете, почему у меня все время новая щетка?

— Потому что вы же ее все время используете, — с легким поклоном ответил китаец и исчез, проигнорировав доллар с тем же равнодушием, что и его коллега.

Даша устало опустилась на кровать. Неожиданно до нее дошло, зачем в советское время перед поездкой за границу человек проходил обязательный инструктаж. Пусть это мероприятие ничего не давало с точки зрения понимания национального этикета посещаемой страны, зато внедренное системой и подпитанное секретарем парткома чувство гордости за свою державу просто не оставляло простора для рефлексии.

Но то было раньше. Теперь же все оставшееся до отлета время ей придется терзаться мыслью: какое впечатление должен был произвести человек, всего за один день пребывания исполнивший в полный (и не очень приятный голос) попурри на основе национального фольклора, два раза позавтракавший, три раза вычистивший зубы и устроивший скандал с промыванием желудка. Плюс потеря багажа на отрезке дороги приблизительно в пятнадцать тысяч километров.

Нет, Кудрявый никакой не советчик, он просто враг народа.

Поев без всякого аппетита, молодая женщина набрала номер госпожи Boy. Телефон не отвечал.

«Господи, неужели она уже улетела?»

— Дура, дура набитая! — Даша с силой ударила по колену. Стало больно. Неужели она проделала такой путь зря?

Даша снова набрала номер, но трубку никто не взял.

«Ладно, попробую раздобыть адрес».

5

— Мадам Быстрова! — Портье обратилась к ней раньше, чем она сама успела это сделать. — Вам просили передать. — Китаянка вынула из ячейки с номером ее комнаты небольшое конвертик.

— Кто? — Даша удивилась.

Друзей у нее здесь нет… Неужели мадам Boy послала ей прощальный привет? Волнуясь, она открыла конверт. Из конверта выпала визитка. На обратной стороне было написано по-русски: «Если вы интересуетесь судьбой Николая фон Вельбах, приезжайте до 8.00 по указанному адресу. В противном случае вы не узнаете ничего».

Часы показывали без четверти восемь. Даша перевернула визитку и, оторопев от ужаса, уставилась на указанный адрес. Без сомнения, в нем содержались все необходимые данные. Однако удостовериться в этом мешало незнание китайского языка. Метнувшись к администраторше, она принялась тыкать в карточку:

— Что здесь написано? Пожалуйста, прочитайте мне вслух адрес, я не могу ничего прочесть.

С неизменной азиатской любезностью девушка улыбнулась и старательно, очень громко и четко произнесла несколько китайских слов.

Дашу начало трясти. О том, чтобы повторить этот адрес таксисту, не могло быть и речи — она не выговорит даже трех слогов.

Заметив, в каком состоянии находится постоялица, администраторша ласково улыбнулась:

— Вы хотите поехать туда или послать сообщение?

— Мне нужно там быть через пятнадцать минут. Я не знаю, что делать!

— Не беспокойтесь, я сама вызову такси и сама объясню, куда ехать. Это очень респектабельный район, вы можете не волноваться. Таксист будет ждать вас там столько, сколько понадобится.

Даша готова была целовать ей руки.

5

Респектабельный район на первый взгляд ничем не выдавал своей респектабельности. Такой же чистый и немногоэтажный, как и остальной город. Наверное, все дело было в людях, здесь проживающих.

Даша поднялась на крыльцо дома и позвонила. Дверь распахнулась тотчас, и миловидная девушка, кланяясь, пригласила ее войти.

— Сейцас плидет мадам, — по-русски произнесла она и, пятясь, исчезла.

Даша осталась одна. Дом был очень странным. Перед тем как войти во внутрь, она была уверена, что нужная квартира на холится на первом этаже, не оказалось, что квартира устроена по английскому типу: не вширь, а вверх. Из холла прекрасно просматривалась крыша. Странное зрелище. Хотя и не лишенное своеобразия.

Даша присела на диван и задрала голову, пытаясь оценить замысел автора проект. Несмотря на безупречно решенное освещение и тщательно продуманную архитектуру, ее все же не покидало ощущение чего-то противоестественного.

В холл-гостиную вкатилась невысокая полная женщина, азиатка, но все же с европейскими мотивами в круглом улыбчивом лице. Или, может, это только казалось?

— Здравствуйте, здравствуйте. — Она протянула обе руки, полные и смуглые.

Даша пожала одну из них. Рука оказалась мягкой и теплой.

— Здравствуйте. Я звонила вам, по…

— Телефон уже отключен.

По-русски женщина говорила очень хорошо, но с сильным восточным акцентом.

«Что бы это могло значить?» — подумала Даша, но спрашивать не стала.

— Я хочу извиниться перед вами. Дело в том, что я не перевела часы и потому проспала. Эти часовые пояса…

Женщина смотрела на нее пристальным немигающим взглядом.

Даше стало не по себе. Сейчас ее выгонят.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию