Рыжая Мэри - читать онлайн книгу. Автор: Анна Бартова cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рыжая Мэри | Автор книги - Анна Бартова

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Сэр Габриель с обидой уставился в свою тарелку. Любопытство его было взбудоражено до предела, но ответа он так и не мог получить. В одном он был уверен: прошлое Сесилии наверняка покрыто какой-то тайной, к которой его упорно не хотят подпускать. Он вытер салфеткой губы и твердо решил узнать всю правду до конца путешествия.

Часть третья
Роковая встреча
Глава 30

Сесилия ворочалась на жесткой кровати, пытаясь выйти из тягучего кошмарного сна. Лоб ее покрыла испарина, руки от неудобного положения затекли, и их ломило. Сон был настолько реалистичен, что ей стало жутко. Панический, не поддающийся объяснению страх захлестнул ее целиком. Она быстро задышала, ногу свело, спина ее стала мокрой от пота. Внезапно чья-то рука легла ей на плечо. Она расценила это как продолжение сна. Не открывая глаз, она мертвой хваткой вцепилась в запястье и со злобой процедила:

— Я уже заплатила Генри! убирайся, иначе убью!

Говоря это, другой рукой она обшаривала свой пояс, ища привычное оружие. Его не было.

— Сесилия! Да проснись ты наконец! — нетерпеливо воскликнул знакомый голос.

Она быстро открыла глаза и проснулась. Усмехнувшись, она выпустила побелевшую руку мужа. Патрик потер запястье и сел напротив нее:

— Я тебя уже четверть часа пытаюсь разбудить.

— Спасибо, — хрипловато ответила она и, отерев испарину, направилась к сундуку с одеждой. — Что-то случилось?

— Нет, просто все ждут нас на завтрак, — хмыкнул милорд и скептически оглядел болевшее запястье.

Через несколько минут Вэндэры спустились к завтраку. Капитана, как и первого его помощника, за столом не было. Быстро поев, миледи Вэндэр залпом опустошила чашку с крепким кофе, что вызвало нескрываемое удивление рядом сидевших дам. Дождавшись, когда кончится завтрак, Сесилия коротко улыбнулась Эльзе и вышла из-за стола. Очутившись на палубе, она заметила капитана, тихо говорившего о чем-то с первым помощником и еще двумя матросами. Что-то в этом тихом быстром разговоре показалось миледи Вэндэр подозрительным. Слишком взволнован был капитан, и слишком горели глаза его помощника. Она направилась к ним. Заметив ее, они как по команде замолчали.

— Что случилось, капитан? — с деланным безразличием поинтересовалась миледи Вэндэр.

— Н-ничего, — заикаясь, ответил первый помощник.

— Что происходит? — потребовала ответа Сесилия.

— Миледи Вэндэр, поймите, ничего серьезного не произошло, — расплылся в улыбке капитан.

— Так в чем же дело?

Капитан втянул широкими ноздрями соленый воздух и, быстро выдохнув, произнес:

— Миледи Вэндэр, там, — он кивнул на море, — корабль. Военный корабль. Насколько я могу судить на таком расстоянии, четырехмачтовый.

— И что? — медленно отступая назад, спросила она.

— На нем нет флага, — глухо ответил первый помощник.

— Ну, это ничего не значит, — торопливо заговорил капитан, — может, они забыли его поднять. Миледи Вэндэр, вы, вероятно, не знаете, что значит ходить под парусом без флага…

— Знаю, — резко прервала Сесилия. — Дайте трубу.

Капитан протянул подзорную трубу. Приложив ее к глазу, Сесилия вгляделась в крохотную точку далекого судна. Вернув подзорную трубу, она резковато спросила:

— Что вы собираетесь делать?

— Мы пойдем на сближение, думаю, это английский линкор, попросту забывший поднять флаг, — улыбнулся капитан.

— Такую вещь, как флаг, никогда не забывают поднять, — резко заметила молодая женщина.

— Я уже сказал, мы пойдем на сближение.

— На сближение?! — возмущенно закричала миледи Вэндэр.

— Да это пиратский корабль, какое может быть сближение?!! Лучше разверните свою посудину и постарайтесь скрыться от него как можно дальше!

— Миледи, не волнуйтесь. Я уверен, вы заблуждаетесь, — сдержанно произнес капитан и оттеснил ее от борта.

Не говоря больше не слова, Сесилия направилась в кают-компанию. Стараясь быть спокойной, она оторвала мужа от беседы с сэром Габриелем и, выйдя с ним на палубу, вполголоса проговорила:

— У нас неприятности. Вдали пиратское судно, в три раза больше нашего.

Патрик побледнел, но, быстро овладев собой, спросил:

— Что намерен делать капитан?

— Хочет идти на сближение, он не верит, что это пираты, — с раздражением сказала она. — Пат, я вижу только один выход из этой ситуации. Я должна сказать капитану, кто я такая. Тогда, при большом везении, я получу управление «Ручьем». Это единственный способ избежать встречи.

— Ты понимаешь, что ты хочешь сделать?

— Вполне. Скажи, ты согласен на это?

— Нет!

— Но это единственный выход!!! Неужели ты хочешь встретиться с такими, как Ян, Роджер или Черный Волк?

— Ладно, Мэри. Пойдем.

Взявшись за руки, Вэндэры быстрой походкой направились к штурвалу, где стоял капитан с рулевым. Увидев пару, капитан оставил рулевого и подошел к Вэндэрам. Улыбнувшись своей мягкой доброй улыбкой, он бодро спросил:

— Что вам угодно, милорд?

— Сэр, — еле ворочая языком, заговорил Патрик. — Может, мы не будем идти на сближение с неизвестным кораблем?

— Не беспокойтесь, милорд. Все будет хорошо.

— Что значит, все будет хорошо?! Там пиратский корабль! Вы понимаете это?

— Я в этом не уверен, милорд.

— А я уверена. Я требую, чтобы вы немедленно развернули бриг.

Сердце Патрика учащенно забилось, внутри все сжалось, руки предательски вспотели. Капитан удивленно уставился на миледи Вэндэр.

— Разверните бриг, — приказала она. — Мы зафрахтовали это судно и вправе рассчитывать, что вы будете прислушиваться к нам.

Капитан хмыкнул и велел рулевому разворачиваться. Тот поспешил исполнить приказ. Патрик облегченно вздохнул. Сесилия закусила губу и уставилась на темную точку корабля. Повернувшись к капитану, она крикнула:

— Развейте максимальную скорость! Делайте все, что угодно, но оторвитесь от них! Мы не должны с ними встретиться!!!

Пять минут спустя молодая пара сидела на верхней палубе, каждый из них был погружен в свои мысли. Сесилия, не отрывая пристального взгляда от все увеличившейся точки корабля, думала: «Это пираты, нет никакого сомненья. Интересно, кто это? В любом случае, рано или поздно, они нас нагонят. Надеюсь — Роджер. Если это Роджер, мы поболтаем и разойдемся. А если нет? С другими придется договариваться. Одним пригрозить, другим заплатить, правда, у всех будет разная цена. Ладно, это не беда, украшений этих теток на всех хватит. Главное, чтобы это был не Ян. Он разговаривать не станет. Ян жаждет только одного — разделаться со мной. А если он?»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению