Ее женская власть - читать онлайн книгу. Автор: Вики Дрейлинг cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ее женская власть | Автор книги - Вики Дрейлинг

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

— Я не позволю Рамзи ухлестывать за тобой.

— Это решать мне, а не вам. — Она ткнула себя пальцем в грудь.

— Правило номер шесть: ты будешь держаться подальше от Рамзи. И я буду следить за его выполнением, нравится это тебе или нет. — Недавний отвратительный случай в клубе только утвердил Хоука во мнении, что Рамзи ни на йоту не изменил своим гнусным привычкам.

— Идите вы, куда подальше со своими правилами.

— Ты приветствуешь его ухаживания? — повысил голос Хоук.

— Так это или нет, не имеет значения.

— Нет, это имеет значение. — Он встал вплотную к ней.

— Вы полагаете, что роль опекуна дает вам право все решать за меня?

— У меня есть право защитить тебя, — сказал он. — Особенно от Рамзи.

— Я не нуждаюсь в вашей защите и не желаю, чтобы вы таскались за мной хвостом, как… как ревнивый муж.

— Я не таскаюсь за тобой. — Он ее вовсе не ревновал.

— Нет, вы поступаете именно так. Я в свете уже четвертый сезон. Как, вы полагаете, мне удавалось избавляться от ненужных ухаживаний, пока вас не было рядом?

— Рядом был твой брат.

— Он не контролировал каждый мой шаг. Никогда.

— На балу ты обвела меня вокруг пальца. Чего же ты ожидала?

— Вы обращаетесь со мной как с ребенком, — грустно усмехнулась Джулиана. — Откройте глаза, милорд, — сказала она, раскинув руки. — Я взрослая женщина.

Ее жест был слишком соблазнителен, чтобы не заметить его. Хоук медленно оглядел ее фигуру. В конце он задержал взгляд на ее полных грудях и лишь затем посмотрел в глаза.

— Я это заметил.

— Нахал! — вспыхнула она.

— Ты же сама предложила посмотреть. — Разумеется, она не предполагала, как отзывчивы мужчины на подобные предложения, особенно когда дело касается хорошеньких женщин. Но он никогда в этом не признается ей. — И будь осторожна, когда зажигаешь огонь, — пробормотал Хоук. — У тебя может не хватить сил, погасить его.

Джулиана прищурилась. Потом схватила его за лацканы сюртука.

— О, сэр! Мне страшно. Я целомудренная девушка. Умоляю вас, не надо меня насиловать…

— Тише, слуги услышат.

— Следите лучше за собой.

— Теперь ты жалуешься, — усмехнулся он.

— Признайтесь, вы бы хотели, чтобы вам не поручали быть моим опекуном? — спросила она.

Они зашли в тупик. Но он должен убедить ее.

— Давай сядем, чтобы мы могли поговорить спокойно.

Она присела на диван, стараясь быть как можно дальше от него.

— На балу я дала вам повод не доверять мне. Но не может же это продолжаться вечно.

— Доверие нужно заслужить, — возразил он. — Я предупреждал тебя, чтобы ты не имела дел с Рамзи, и сегодня вечером ты сама опять все испортила.

— Он перекрывал мне дорогу, а я не хотела устраивать сцену.

— Откуда мне знать, так ли все было на самом деле? — Хоук строго посмотрел на нее.

— Я говорю вам правду. — Джулиана прижала к груди кулаки. — Думайте что хотите, но у меня достаточно опыта, чтобы избавиться от нежелательных ухажеров. Не появись вы, я бы сама легко справилась с Рамзи.

— Я твой опекун. И моя обязанность следить за твоим благополучием.

— Заспорив с ним, вы заставите его быть еще более настойчивым.

— Ты не понимаешь. Он мастер уговаривать.

И мастер делать кое-что похуже.

— Почему вы так ненавидите Рамзи? — Она внимательно смотрела на него.

— У меня есть на то причины, а подробности тебе незачем знать.

— Что же такого ужасного он совершил?

— Тебе придется поверить мне на слово. — Он, разумеется, не мог рассказать ей полную мерзости историю Рамзи.

— Вы думаете, у меня слишком ранимая душа, чтобы узнать факты?

— Я все же поберегу твои уши. — Хоук был шокирован тем, что увидел несколько лет назад в одном деревенском доме. Как-то вечером он зашел в бильярдную и увидел, как Рамзи имел женщину прямо на столе, а столпившиеся вокруг его приятели издавали одобрительные возгласы. Хоук повернулся и пулей вылетел из комнаты.

Джулиана продолжала смотреть на него.

— Он брат моей подруги. Оскорби я его, это была бы пощечина Джорджетте.

— Держись от него подальше, — процедил Хоук сквозь зубы.

— Вы думаете, он смог бы сцапать меня? — В ее голосе сквозило недоверие.

— Нет, он попытается тебя уговорить. — У Хоука на щеках заиграли желваки. — Он постепенно завлечет тебя в свою паутину, если ты не будешь осторожна.

— Вы все еще считаете меня наивной школьницей?

— Ты молода и неопытна, — сказал Хоук, глядя в ее прекрасные голубые глаза.

— Думаете, я ничему не научилась в свете?

— Ты жила в тепличных условиях. — Он аккуратно подбирал слова. — Брат всегда готов был тебя защитить. Многие женщины и мужчины гораздо искушеннее тебя и постараются использовать твою невинность в своих корыстных целях. — Чтобы понять это, ему пришлось получить жестокий урок.

— Поверьте, у меня достаточно здравого смысла, чтобы разгадать даже хитрую интригу.

Она не понимает, насколько уязвимой делает ее отсутствие жизненного опыта. В далеком прошлом его наивность обошлась ему очень дорого. Всю оставшуюся жизнь ему придется жить, храня в тайне последствия тех дней.

— Хоук, у вас проблема?

— Я сам и есть проблема, — грустно улыбнулся он.

— Расскажите.

Он не мог рассказать о тех событиях не только ей, но вообще никому.

— Мое признание заняло бы недели, месяцы, а может быть, и годы.

— Не сомневаюсь, — с улыбкой ответила Джулиана.

Даже если бы он и хотел раскрыть душу, то не смог бы этого сделать. Потому что там был замешан еще кое-кто, кого он никогда не сможет назвать.

Она пыталась заглянуть ему в глаза, но он отводил взгляд.

— Вы боитесь, что со мной может случиться что-то плохое? — сказала Джулиана.

— Я обещал твоему брату уберечь тебя от распутников.

— И от себя тоже? — спросила она, подняв брови.

Ее слова стали ударом в самое незащищенное место в его душе. Он смотрел в сторону, но сердце, казалось, готово было остановиться, когда он вспомнил тот ужасный день ссоры с отцом. Время повернуло вспять, и снова весь его мир оказался разрушен. Снова у него жгло в груди от страха и стыда после полных презрения слов отца. Он мог бы выдержать угрызения совести, если бы из страха не обрек невиновного на жизнь, полную страданий.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию