Как очаровать распутника - читать онлайн книгу. Автор: Вики Дрейлинг cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как очаровать распутника | Автор книги - Вики Дрейлинг

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Эми подумала, не пойти ли в библиотеку, но увидела, как оттуда выходят джентльмены. Она поспешно повернула направо и устремилась по лестнице черного хода. Остановилась перед дверью, ведущей на кухню, и рукой в перчатке вытерла слезы, которые уже бежали по щекам. Носового платка у нее не было.

Эми прижала руку к ноющей груди. Она пренебрегла подругами, а они были так милы с ней! Им бы следовало назвать ее двуличной или вообще забыть о ее существовании, а они радушно приняли ее в свою компанию и осыпали комплиментами. Она не хотела их обидеть, но тем не менее именно это и сделала. Думала лишь о себе и желала избавиться от ярлыка «желтофиоли». Преобразившись внешне в модную светскую штучку, она позволила прорасти дурным побегам в своей душе, и теперь ей было очень стыдно.

На кухне гремели горшками, слышался смех. Потом чей-то голос раздался прямо за дверью. Сердце Эми испуганно подскочило. Вдруг кто-нибудь сейчас выйдет и обнаружит ее за кухонной дверью? Эми повернула налево и подергала ручку двери, ведущей в винный погреб. Она оказалась открытой. Эми шагнула внутрь, закрыла за собой дверь и с облегчением перевела дух. Здесь оказалось слишком прохладно, но по крайней мере она была избавлена от любопытных глаз.

Звук шагов на каменном полу.

Затаив дыхание, Эми вжалась спиной в холодную стену. Ноги подгибались. О Господи, кто это может быть? Она силилась рассмотреть что-нибудь в темноте. Не броситься ли к двери? Или дождаться, когда уйдет этот человек? Эми на ощупь пробиралась вдоль стены, и тут вспыхнул огонь свечи.

Шаги приближались. Ближе, ближе! Ее сердце, казалось, вот-вот выскочит из груди.

— Кто здесь?

Эми вздрогнула всем телом, услышав этот голос. Нет, этого не может быть. Наверное, это кошмарный сон. Слишком хорошо знала она этот голос. Проклятие! Что здесь делает Дьявол?

Он подошел ближе. Язычок пламени единственной свечи бросал мерцающие блики на его лицо.

— Мисс Хардвик, вы шли за мной?

— Нет. Что вы здесь делаете?

— Восторгаюсь превосходной коллекцией вин лорда Босвуда, — ответил он. — Случайно увидел, что дворецкий оставил дверь открытой, и проник сюда посмотреть. Но вы не ответили на мой вопрос.

— Оставьте меня в покое.

Эми снова шмыгнула носом.

— Вы плачете?

— Н-неет…

Ее лицо пылало. Подумать только, именно он, а не кто другой, стал свидетелем ее слез! Дьявол. Человек, который обманом пытался увлечь ее втемную комнату.

Она услышала шорох ткани, а затем он вручил ей носовой платок.

— Вытрите глаза.

Промокнув лицо, Эми вернула ему платок.

— Принесу вторую свечу: здесь, на лестнице, слишком темно. Не двигайтесь, — велел он.

Едва Дарсетт сделал шаг в сторону, как Эми повернулась, чтобы спастись бегством, но больно ударилась бедром о деревянный ящик и громко охнула. Он подскочил к ней в несколько широких шагов.

— Вы ударились.

— Обзавелась синяком, и только, — возразила она.

По правде говоря, ей было очень больно. Скоро место ушиба станет фиолетовым, и нога припухнет. Лиззи непременно увидит, когда будет помогать ей раздеваться на ночь.

— Вот двойной подсвечник, но вы вызовете подозрения, если возьмете его. Стойте смирно, пока я не отыщу вторую свечу, — приказал он. — Вы же не хотите упасть и ушибиться? Вам будет трудно объяснить, как это случилось.

Разумеется, так было бы разумней всего. Эми сцепила руки. Принес бы он поскорее свечу! Она почти не видела Дьявола в темноте, только смутно различала движущуюся фигуру. Она не знала, сколько времени прошло, однако волновалась все больше и больше.

— Нашел.

Слава Богу! Сейчас Дарсетт зажжет свечу, и она убежит.

Он зажег вторую свечу от первой, потом повернулся, и Эми увидела бутылки внутри подставок в форме ромба. Под ними стоял длинный стол. Бутылок было огромное количество — столько Эми не видела за всю жизнь. Коллекция лорда Босвуда, должно быть, стоила целое состояние. Мистер Дарсетт приблизился к ней вплотную.

— Я провожу вас до двери. Идите наверх первая. Я подожду несколько минут, прежде чем подняться за вами.

Эми кивнула.

Он предложил ей руку, и она ее приняла. От него исходил слабый запах сандалового мыла. Когда они добрались до двери, у Эми пересохло во рту. Все, чего ей требовалось, — так это выйти незамеченной. К счастью, щеки больше не заливались предательским румянцем. Оставалось лишь сбежать, быстро и незаметно. Они были уже у самой двери, когда с другой стороны раздались шаги.

Эми задержала дыхание. Ее сердце подскочило. Какой ужас — сейчас их обнаружат!

Мистер Дарсетт сделал ей знак, повернул назад и быстро повел ее в глубь погреба, и они спрятались за деревянными ящиками и задули свечи. Ее нервы натянулись до предела. И мистер Дарсетт находился совсем рядом, она слышала, как он дышит. «О Боже, не дай им нас обнаружить!»

Звякнул ключ, который вставили в замок. Затем раздался щелчок. Эми закрыла рот ладонью.

Шаги удалялись.

— Вот черт, — пробормотал Дьявол. — Нас заперли!


— Нам нужно найти уединенное местечко, — сказал Бо.

Сидя вместе с Бо в нише окна, Джорджетта напустила на себя притворно скромный вид.

— Мама заметит, что мы исчезли.

— Вам известны мои намерения, — пожал плечами он. — Дайте мне знать, и я сделаю предложение хоть завтра.

— Только не теперь. Я не хочу ставить Эми в неловкое положение, — сказала Джорджетта. — Она решит, что ей следует уехать.

— Я в отчаянии, — признался Бо.

Джорджетта понимала, что он имел в виду. В парке она успела почувствовать, как к ее животу прижимается длинный твердый выступ. Но ей требовалось больше, чем его мужское желание.

— Понимаете ли вы, как сильно я вас хочу? — шепнул он.

Джорджетта опустила глаза.

— Понимаю, но дело не только в этом. Я сама должна принять решение. Иначе вы и ваша матушка так и будете думать, будто вы лучше меня самой знаете, что для меня хорошо и что плохо, и продолжите строить планы, даже не посоветовавшись со мной.

— Вы знаете, какие чувства я к вам испытываю, — прошептал Бофор. — Как только мы поженимся, наши семьи перестанут вмешиваться.

Джорджетта взглянула на него с сомнением.

— Мне нужны хоть какие-нибудь гарантии. Мы можем обручиться, пока у вас живет мисс Хардвик. По крайней мере, в этом случае нам предоставят некоторую свободу.

— Прошу, дайте мне еще несколько недель. Эми я тоже нужна.

— Мне кажется, в этом сезоне ваша подруга вполне преуспевает, — заметил Бо. — Я согласен подождать еще три недели.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению