Любовь всемогущая - читать онлайн книгу. Автор: Донна Грант cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь всемогущая | Автор книги - Донна Грант

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

Вирраны были по-собачьи преданы ей. Они уже доказали свою полезность во время охоты на друидов. Им даже удавалось схватить и привести к ней мужчин, которых избрали древние боги. Но если дойдет до осады замка, будет лучше, если всю ответственность она возьмет на себя.

Она могла бы прямо сейчас проникнуть в замок и перебить всех до единого. А толку-то? Нет, подумала Дейрдре, так не пойдет. Она хочет наблюдать за их мучениями, хочет, чтобы они поняли наконец, насколько бессмысленно бороться с ней. Хочет увидеть, как надежда медленно, капля за каплей, покинет их и они станут покорно ждать смерти.

Ее новый план понемногу воплощается в жизнь, усмехнулась она. Правда, сперва она рассчитывала начать с Брока, но потом — в точности, как она и надеялась — отыскался еще один, кто мог пробраться в гробницу. Итак, ее новая армия Воинов начнется с Малькольма. Губы Дейрдре раздвинулись в ухмылке. У нее были планы на всех, кто жил в замке.

На этот раз никому не удастся сбежать.

Опустив капюшон плаща пониже, Дейрдре заставила себя выкинуть из головы мысли о замке и направилась туда, где под зеленым куполом леса, сжимая друг друга в объятиях, лежал Брок со своей любовницей.

Похоже, все Воины из замка нашли себе жриц. Что ж, это облегчает задачу, хмыкнула Дейрдре. Чтобы заставить могущественных жриц покориться, ей всего лишь нужно обратить влюбленных в них Воинов, переманить на сторону зла. Вряд ли это будет так уж сложно. В конце концов, они ведь всего лишь мужчины.

Остановившись в нескольких метрах от влюбленной парочки, Дейрдре жадно разглядывала обнаженного Брока и его рыжеволосую возлюбленную. Неужели это и есть та самая целительница, о которой ей так много доводилось слышать?

Внезапно рыжая резко, как от толчка, открыла глаза и села, подозрительно разглядывая Дейрдре.

— Кто ты?

Дейрдре с усмешкой покосилась на погруженного в сонную дремоту Брока. Лицо ее скрывал низко опущенный капюшон, поэтому жрица не могла видеть, с каким хищным блеском в глазах Дейрдре разглядывает ее.

— Я здесь, чтобы предупредить вас.

— Предупредить? О чем? — Жрица ухватилась за дерево, чтобы подняться на ноги. Распущенные волосы упали ей на грудь.

— В замке Маклауд небезопасно!

— Сейчас везде небезопасно. И так будет всегда, пока жива Дейрдре.

— Твоя правда. — Дейрдре, пряча усмешку, склонила голову на плечо. — Запомни мои слова. Все вы помечены и обречены на смерть! Передай это остальным. — Повернувшись спиной к Соне, она исчезла между деревьями.

— Стой! — Соня бросилась за ней. — Подожди! Кто ты?

Дейрдре и не подумала остановиться. До чего же приятно наблюдать за тем, как ее замечательный план постепенно воплощается в жизнь. Представив, как она будет торжествовать, когда все друиды и Воины окажутся в ее власти, Дейрдре едва не замурлыкала от удовольствия.

Соня с удивлением проводила взглядом странную женщину, с головы до ног закутанную в черный плащ. Зловещие слова крутились в ее голове, эхом отдавались в ушах, с каждым разом становясь все громче. Забыв о том, что она совершенно голая, Соня пробиралась через лес, пытаясь догнать незнакомку. И не только затем, чтобы выяснить, кто она такая, — больше всего Соне хотелось узнать, что значит «помечены».

— Соня!

Услышав позади встревоженный голос Брока, Соня неохотно замедлила шаги. Потом повертела головой, но женщины и след простыл.

— Что случилось? — с тревогой спросил подбежавший Брок.

Соня взяла его за руку, стараясь унять дрожь во всем теле.

— Здесь была женщина. Она сказала, что все, кто живет в замке, помечены.

Подозрительно сузив глаза, Брок обшаривал взглядом лес.

— И куда она подевалась? Кто она вообще такая? Ты ее знаешь?

— Понятия не имею. Я открыла глаза — смотрю, а она стоит…

— Ты видела ее лицо?

Соня покачала головой. Деревья вдруг задрожали, закачались, шелест их листьев перешел в испуганный шепот. Соня, прижав ладони к стволу, стала прислушиваться.

— …Дейдра! Дейрдре! Дееееееееееейдра!..

— …небезопасссссно! Она была здессссссь!

— …они все помечены. Соняааа помеченаааа…

Соня вдруг почувствовала, как волосы на затылке встали дыбом. Вся дрожа, она повернулась к Броку.

— Деревья говорят, это была Дейрдре.

— Проклятие! — Схватив Соню за руку, Брок бегом бросился туда, где на земле валялась их одежда.

Они поспешили одеться. Соня, выхватив из общей кучи чулки, как раз натягивала их, когда руки Брока железным кольцом сомкнулись у нее на талии. Через секунду он уже взмыл в воздух и, тяжело взмахивая крыльями, полетел к замку Маклауд. Соня чувствовала, как у нее в ушах засвистел ветер. Завидев впереди стены замка, Брок закричал, предупреждая всех об опасности.

Взгляд Сони не отрывался от леса. Значит, она только что лицом к лицу встретилась с Дейрдре. Дейрдре была тут… в двух шагах от нее. Но почему она не попыталась похитить ее… или просто убить? Почему не сделала попытки напасть на замок? Испугалась Брока? Почему она вела себя так, словно просто не заметила его?

Крепко прижав Соню к себе, Брок приземлился во внутреннем дворике замка.

— Простить себе не могу… как я мог не почуять ее присутствие?! — Он сокрушенно покачал головой. — Она ведь могла похитить тебя!

— Не вини себя. Если бы она захотела схватить меня, она бы это сделала.

Брок уже открыл было рот, собираясь спорить, но хлопнула дверь, и во двор ворвались трое Маклаудов. Спрыгнувший откуда-то сверху Хейден бегом бросился к ним.

— Что произошло? — нетерпеливо спросил Фэллон.

Брок покосился на ворота замка, потом перевел взгляд на Соню. Сердце до сих пор колотилось, едва не выпрыгивая из груди, во рту остался едкий привкус страха.

— Думаю, будет лучше разбудить остальных, — пробормотал он.

— Да, — кивнула Соня. Брок почувствовал, что она вся дрожит. По-прежнему крепко держа за руку, он повел ее в замок. Усевшись на стул, Соня потянула Брока за собой. Однако Брок был не в состоянии сидеть — дожидаясь, пока все спустятся в зал, он лихорадочно метался из угла в угол.

— Брок, Соня… может, кто-нибудь из вас объяснит нам, что, черт возьми, происходит?! — рявкнул Фэллон.

Брок провел рукой по лицу, пытаясь усмирить разбушевавшегося бога, но тщетно. Ярость и страх, клокотавшие в нем, требовали выхода. Распахнутые крылья оглушительно хлопали, рассекая воздух с такой силой, что в зале поднялся ветер. Заметив, что кое-кто уже изрядно напуган, Брок зарычал и попытался взять себя в руки. Кое-как успокоив наконец своего бога и успокоившись сам, Брок покосился на Соню, все это время не сводившую с него испуганных глаз.

— В нашем лесу была женщина, — пробормотала Соня. — Она… на ней был плащ с низко надвинутым на лицо капюшоном. Я раньше никогда не встречала ее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению