Летние секреты - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Фритти cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Летние секреты | Автор книги - Барбара Фритти

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

— С тобой ничего не случится, Эш, я не позволю, — пообещал он. — Можешь мне довериться.

Она хотела довериться ему. Эшли хотела прогнать все заботы, все страхи. Она хотела снова стать девушкой, способной парить — лететь вниз по холму с распущенными волосами, а они летели бы за ней. Но Шон требовал слишком много. Разве мало того, что они провели последние два дня вместе, облазили свои любимые места, наелись рыбы и чипсов? Разве мало того, что она сегодня согласилась сесть на мотоцикл? Неужели она не должна отвергнуть его предложение?

Он поднял вверх защитный козырек на шлеме, оглянулся.

— Помнишь, что ты говорила мне? — спросил Шон, глядя на нее тепло и понимающе. — Когда мы ездили на велосипедах по этой горе?

Она покачала головой.

— Просто надо убрать ногу с педали тормоза. Вот и все, что нужно сделать.

Да, когда-то в прошлом Эшли не боялась скорости.

— Я не прочь иметь тормоза. Я остановила бы тебя.

— Я не буду это делать, если ты против. Но я думаю, в глубине души ты хочешь прокатиться с ветерком. Рискнем, Эш!

— Все в порядке. Давай скорее, а то я передумаю, — согласилась она, зажмурившись.

Эшли услышала его смех, потом взревел двигатель и тут же смолк.

Эшли вцепилась в Шона, сжала ногами байк и молилась, чтобы они не потеряли равновесие и не разбились. Но для раздумий не было времени. Скорость, ветер, движение байка пугали все больше и волновали. Похожее она испытывала раньше — под парусами, во время гонки, когда ветер подгонял их к победе и дню славы.

Через минуту они оказались у подножия холма, снова на ровной плоской поверхности, мотоцикл замедлял ход быстрее, чем ее сердце. Эшли открыла глаза, желая увидеть мир. Он был на месте. Солнце светило. Жизнь хороша. И она почувствовала себя лучше, чем в последние долгие годы. Шон остановил мотоцикл на обочине пустынной дороги. Он слез с седла, бросил шлем на землю и спросил:

— Разве не фантастика?

Эшли сняла шлем непослушными пальцами. Она сомневалась, что может слезть с мотоцикла. Ноги дрожали. Шон, должно быть, умел читать ее мысли. Он помог ей, потом обнял и закружил в объятиях. Когда он наконец поставил Эшли на ноги, улыбка его растянулась от уха до уха.

Она не могла не улыбнуться в ответ. Радость Шона была заразительна.

— Скажи мне, что тебе так же понравилось, как и мне. Скажи, — настаивал он.

— Мне понравилось.

— Тебе очень понравилось.

— Я сначала испугалась до сумасшествия, но потом вспомнила, что раньше было примерно так и я не боялась. Но сейчас лучше, чем раньше. Я почувствовала себя немножко прежней, — призналась она. — Я не знала, что храбрость можно вернуть. Это ведь было так давно. — Ее глаза наполнились слезами. — Ты вернул мне ее, Шон, я не знаю, как тебе удалось, но…

Он не дал ей договорить, закрыв рот поцелуем — требовательным, жестким поцелуем, нетерпеливым и безрассудным, похожим на него самого, — именно таким, как хотела Эшли.

* * *

Тайлер пребывал в таком настроении, когда хочется совершить нечто из ряда вон выходящее или даже возмутительное. Два часа он дегустировал супы из моллюсков, общался с друзьями Кейт, слушал выступления местных групп, но ничто не избавило от жгучего желания, снедавшего его. Наверное, Кейт чувствует то же самое.

Она взглянула на него, потом отвернулась, не говоря ни слова. Она едва прикоснулась к еде, что было на нее совсем не похоже. Тайлер уже знал, что она не стесняется своего здорового аппетита. А потом ее пальцы нервно, нетерпеливо застучали по красной клетчатой скатерти. Он хотел накрыть рукой ее пальцы и поднести их к губам для глупого, старомодного поцелуя.

Возможно, виновата атмосфера праздника, царившая в этом маленьком городке, она заставляла его чувствовать себя чужим в собственном теле. Или причина в магии летней ночи? Тайлер не был романтиком, но ему вдруг захотелось сказать Кейт, насколько хороша она в сгущающихся сумерках, а музыка вызывает желание обнять ее и повести в медленном чувственном танце. Он глубоко вдохнул и выдохнул, спрашивая себя, почему ему так жарко, если в вечернем воздухе явно ощущается прохлада.

— Ты почти весь вечер молчишь, — заметила Кейт.

— Ты тоже.

— Хочешь вернуться в отель?

— Только если ты пойдешь со мной.

Она быстро отвернулась.

— Я не это имела в виду. Тебе, наверное, скучно. Здесь неинтересно репортеру из большого города.

— Все так интересно, что мое сердце бьется вдвое быстрее обычного. — Тайлер взял ее руку и приложил к груди. — Послушай сама.

— Ты определенно жив. — Она попыталась освободить руку. — Отпусти меня. Люди увидят, начнут болтать.

— А что такого они увидят? Что скажут?

С минуту Кейт обдумывала свой ответ, лицо ее помрачнело.

— Они увидят владелицу книжного магазина, потерявшую голову от незнакомца весьма сексуальной внешности.

— Разве это плохо?

Она проигнорировала его вопрос и поднялась.

— Хочешь увидеть одно из моих любимых мест на острове?

— Конечно. Это твоя спальня?

Кейт улыбнулась.

— Нет, но хорошая попытка. Давай вернемся в магазин и заберем мою машину.

— Скажешь, куда мы едем? — спросил Тайлер, шагая за ней по улице.

— Потерпи, скоро узнаешь.

* * *

В машине Кейт они поехали на другую сторону острова, к зданию, одиноко стоящему на краю обрыва. И это было не просто строение, а замок с подъемным мостом, башнями и башенками.

— Что это, черт возьми? — удивился Тайлер.

— Каслтонский замок, также известный как замок Фрэнка Фолли. Фрэнк был одним из первых поселенцев на острове. Он построил этот замок из собственной прихоти. Придет время, мечтал он, и весь остров будет застроен зам-ками. — Кейт улыбнулась. — К счастью, мало кто разделял его идею. Это не просто замок, Тайлер. Это маяк. Хочешь войти внутрь?

— Конечно.

— Здесь больше никто не живет, — продолжала свой рассказ Кейт, когда они вышли из машины. — Фрэнк был единственным обитателем замка. Видимо, он надеялся, что когда-нибудь Золушка разделит с ним его жилище, но, как гласит легенда, он больше походил на жабу, чем на принца.

Тайлер прошел за ней по мосту, перекинутому через сухой овраг, который, вероятно, прежде служил рвом. Массивные деревянные двери открылись от легкого толчка Кейт. Внутри было темно и пыльно.

— На первом этаже кухня, небольшая столовая и спальня. Но лучшие комнаты наверху.

Кейт взяла Тайлера за руку и повела вверх по лестнице. Они очутились в очень просторной, круглой комнате со стеклянными стенами. Никакой мебели, кроме деревянной скамейки под окном. Растущая луна озаряла комнату голубоватым светом, создавая романтическую атмосферу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию