Летние секреты - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Фритти cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Летние секреты | Автор книги - Барбара Фритти

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

— Какая глупость с твоей стороны, — отрезала Кэролайн. — Когда Шон придет в себя после шока, он может вернуться и расспросить тебя о подробностях — какого черта, когда и где ты целовала его брата. Что ты тогда ему скажешь?

— Не знаю. Я запуталась. — Эшли покачала головой, чувствуя разочарование и досаду на себя. — Я просто хочу, чтобы он ушел. Хочу вернуться к нормальной обыденной жизни.

— Тогда незачем было отговаривать его от гонок, — резонно заметила Кэролайн.

— Но пойми, я против того, чтобы он участвовал в них. Я не хочу, чтобы Шон пострадал. Даже если мы теперь не вместе, я все равно беспокоюсь о нем. Я не хочу провести несколько недель, думая только о высоте волны в Тихом океане… — Внезапный возглас сестры прервал Эшли. — Что случилось?

— Смотри, — сказала Кэролайн, указывая на что-то вдали. — Посмотри вон туда, на воду.

Эшли проследила за ее взглядом, дыхание перехватило, когда она увидела новую лодку, входящую в гавань.

— «Мун Дансер», — выдохнула Эшли. — Она вернулась.

* * *

— Итак, это задний двор, — сказал Тайлер, стоя посреди цветущего сада Кейт.

— Да, — подтвердила она, с улыбкой протягивая ему пару садовых перчаток. — Они вам понадобятся.

— Для чего?

— Прополка, уборка, посадка.

Он смотрел на нее так, будто она говорит на другом языке, и, удовлетворенная его реакцией, Кейт не могла удержаться от смеха. Наконец-то он вышел из равновесия, это хорошо для разнообразия.

— Простите?

— Мы займемся садом, Тайлер. Вы сказали, что хотите делать то же, что и я. А это именно то, чем я сейчас займусь.

Она подвела его к кустам роз, что росли вдоль забора с одной стороны сада.

— Давайте начнем с них. — Кейт протянула ему ножницы. — Срежьте отцветшие цветы.

— Я представлял себе кое-что иное. Мы пьем пиво, едим гамбургеры, может быть, слушаем музыку, — перечислял Тайлер.

— В любой момент вы можете уйти, — отрезала Кейт. — Никто вас здесь не держит.

— Я остаюсь, — сказал он, поднимая перчатки. — Но у меня нет опыта, так что, возможно, потребуется помощь.

— Нет проблем.

— А может быть, пока мы займемся цветами, вы ответите на некоторые вопросы, — предложил Тайлер.

— Буду рада рассказать вам о саде, — рассеяла его на-дежды Кейт. — В прошлом году мне пришлось укрыть розы одеялом, чтобы защитить их от морозов. А потом на фруктовые деревья напал грибок, потом была проблема с пестицидами, которые нанесли больший ущерб растениям, чем вредителям.

— Стоп, стоп. — Он протестующе поднял руку. — Я не могу слушать рассказы о грибках и пестицидах. У любого человека есть свой предел.

Она улыбнулась.

— Тогда почему бы нам не поговорить о вас для разнообразия. Расскажите мне какую-нибудь историю из вашей репортерской жизни.

— Ну, хорошо. Я выпрыгнул из самолета над Парагваем. Это случилось во время моего побега, когда меня бросили в мексиканскую тюрьму за интервью с неправильным человеком.

— Как же вы выбрались?

— Подкупил охранника.

— Очень впечатляет, если вы не приукрашиваете.

Тайлер усмехнулся.

— Я подкупил охранника, я выпрыгнул из самолета, но, если вам от этого станет легче, добавлю — приземляясь, я растянул лодыжку.

— Мне это неважно. Мы с вами не соревнуемся. Мне действительно все равно, насколько вы храбрый и отважный.

— Вы, вероятно, были храбрее и отважней во время океанской гонки, чем я когда-либо, — свернул Тайлер на свою любимую тему.

Кейт разочарованно вздохнула — разговор снова о яхте и гонках.

Тайлер походил на собаку с костью, никак не успокоится.

— Пора заняться делом, — сказала она, не обращая внимания на его слова. — Если столько болтать, мои розы останутся не обрезанными.

— Вы напоминаете надсмотрщика рабов.

— Не заставляйте меня взяться за кнут. — Кейт сделала движение, копируя дрессировщика, чтобы сгладить свой ответ, который, несомненно, звучал двусмысленно. — Забудьте, что я сказала.

Тайлер усмехнулся.

— Если я должен…

Кейт опустилась на землю в нескольких шагах от Тайлера и следующие двадцать минут выдергивала сорняки, угрожавшие задушить ее мальвы. Привычные действия должны были помочь расслабиться, но присутствие Тайлера мешало этому.

Когда он наклонился, бросая срезанные цветы в мешок для мусора, она не могла не заметить его впечатляющие ягодицы. К сожалению, Тайлер перехватил ее взгляд, чем вогнал ее в краску.

— Увидели что-то, что вам понра-авилось? — протянул он.

— Хочу убедиться, что вы делаете все правильно.

— На меня никогда не жаловались, — многообещающе улыбнулся Тайлер.

Она закатила глаза.

— Вы дерзкий…

— …Сукин сын, — закончил он. — Я знаю. Мне говорили это несколько раз. — Тайлер сел на садовую скамью. — Вы действительно любите все это, правда? Ваше лицо светится. Должен признаться, я нечасто встречал женщин, которые довольствовались бы простыми радостями, такими, как прополка сада.

— Какие женщины вас обычно окружают? — Кейт была рада перевести разговор с себя на других.

— Коллеги, с которыми я работаю, — амбициозные, решительные, беспощадные.

— Ваша копия в женском варианте.

— Возможно. — Тайлер согласно кивнул.

— А как насчет женщин, с которыми вы встречаетесь вне работы? — теперь Кейт перехватила инициативу и задавала вопрос за вопросом.

— Они такие же.

— Итак, вам нравятся женщины в деловых костюмах? — допытывалась она.

— На самом деле, я предпочитаю тех, на ком совсем немного одежды, — с серьезным видом ответил Тайлер, поддразнивая ее.

— Купальники, нижнее белье…

— Конечно, — согласно кивнул он. — Вы, должно быть, провели много времени в купальном костюме, живя на лодке.

— Ну, это в жаркие дни. Нам часто приходилось одеваться потеплее, выходя на палубу. Не очень привлекательно, как говорила Кэролайн, но необходимо.

— Я до сих пор удивляюсь, как три девушки и слегка сумасшедший отец могли победить лучших моряков в круго-светке.

— Слегка сумасшедший? — спросила она грустно. — Мой отец никогда и ни в чем не был «слегка».

— Как вы это сделали, Кейт?

— Тяжелый труд, решимость, упорство и удача. К тому же у нас была хорошая лодка. «Мун Дансер» сделала нас победителями. — Она помолчала и вдруг спросила: — А вы были когда-нибудь на паруснике?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию