Летние секреты - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Фритти cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Летние секреты | Автор книги - Барбара Фритти

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

Он рассмеялся.

— Нет никакой тети Салли. Нет кузины Мэри. И, к сожалению, подружки тоже на данный момент нет.

— Ой, как интересно. Тогда чего же вы хотите? — сочувственно поинтересовалась Кейт.

— Я кое-кого ищу.

— Все мы «кого-то» ищем…

— Вы очень сообразительны.

— Спасибо. И кто же вам нужен? — Она была заинтригована.

Мгновение посетитель колебался, и затянувшаяся пауза заставила Кейт напрячься. Эта заминка и изучающий взгляд, замерший на поникшем лице. Прошло восемь лет — неужели кто-то снова приехал искать ее? Папарацци, спортивных комментаторов, журналистов, профессиональных ищеек она научилась определять с первого взгляда, и было не похоже, чтобы этот человек явился сюда из корыстных целей. Каковы шансы? Миллион к одному.

— Женщина, — медленно проговорил он.

Кейт облизала пересохшие от волнения губы, она старалась спокойно выдержать его долгий, пристальный взгляд.

— Думаю, что я нашел ее, — добавил мужчина.

Она молчала.

— Это вы, не так ли? Кейт МакКенна? — Он удовлетворенно потер руки. — Старшая из сестер в неустрашимой четверке, которая мчалась вокруг света на паруснике. Я вас узнал по фотографии.

— А кто вы?

— Тайлер Джеймисон. — Он протянул руку.

Не глядя ему в глаза, Кейт ответила кратким пожатием.

— Что вы хотите?

— Услышать вашу историю.

— Вы репортер?

Ей было горько, но все-таки пришлось признаться себе, что она оплошала. Когда-то она могла вычислить журналиста за квартал. Но после пары лет передышки оказалась слишком самонадеянной. Что ж, придется перестроиться.

— Не могу представить себе, зачем я вам понадобилась. Гонка была так давно.

— Восемь лет назад. Вам сейчас двадцать восемь, не так ли?

Чтобы выиграть немного времени и настроиться на разговор, Кейт вышла из-за стойки, подошла к двери и повернула табличку надписью «Закрыто». Если бы она сделала это на пять минут раньше, мужчина не вошел бы в магазин. Конечно, это вовсе не означает, что он не вернулся бы сюда завтра прямо с утра. Этот тип такой упрямый и настойчивый, сразу видно. Кейт показалось, он из тех, кто обычно получает то, что хочет.

— Я хотел бы написать о том, что стало с одной из самых интересных команд в истории парусных океанских гонок, — невозмутимо продолжал Тайлер. — Было бы хорошо связать этот материал с предстоящими гонками.

— Мистер Джеймисон, я больше не участвую в гонках, но я уверена, что вы сможете найти интересных гонщиков и поговорить с ними. Например, Морган Хант. Он соревновался с лучшими из лучших в гонке между Сиднеем и Хобартом в прошлом году и может рассказать вам такие истории, что у вас дыхание перехватит.

— Спасибо, мисс МакКенна, буду иметь в виду. Но я хотел бы начать с вас и ваших сестер. И вашего отца.

«О, да! Дункану МакКенна это бы понравилось — вот уже кто обожал быть в центре внимания! Но одному Господу известно, что эта горячая голова может рассказать. Да первое, что на ум придет, то и на языке появится. Особенно если его язык развяжется от нескольких пинт пива, которое, без всякого сомнения, чудесным образом появится в тот момент перед ним на столе». − Впрочем времени обдумать отступление у нее не было.

— Мой отец любит говорить о прошлом, — Кейт старалась звучать убедительно, — но он как те рыбаки, которые чем больше рассказывают, тем крупнее их улов. Едва ли вам стоит верить тому, что услышите от него о гонке.

— А как насчет вас? Вы расскажете мне, что было на самом деле?

— Конечно. — Она пожала плечами, надеясь, что у нее это получилось непринужденно. — Плавание было вполне ординарным. Несколько дней было ветрено, несколько дней — жарко. Погода не отличалась постоянством: ветры то крепчали, то стихали. Одна неделя перетекала в другую, все одно и то же. Еда — вот что было совершенно ужасно. Моря пугали нас коварством. Звезды всегда были фантастические. Кажется, вот и все.

— Коротко и ясно, — резюмировал Тайлер. — Но я уверен, что вы можете описать гонку куда подробнее и образнее, чем сейчас, мисс МакКенна. Женщина, которая ценит книги, способна рассказывать по-другому. Гораздо лучше.

— Хочу заметить, что я только продаю книги, а не пишу их, — возразила Кейт. — Кроме того, опубликованы десятки статей о той гонке, их печатали несколько недель подряд после нашего возвращения. Все, что следовало сказать, уже сказано. Если вам интересно, я уверена, вы найдете информацию в Интернете или в библиотеке. — Прежде чем задать самый волнующий ее вопрос, она неуверенно помолчала. — Вы пишете статью для специального журнала по парусному спорту?

— Я свободный художник. Сам выбираю тему, которая меня увлекает.

Кейт нахмурилась. «Здорово. Просто великолепно. Еще один человек, которого гонит ветер».

— Да у меня нет никакой особенной истории. Я не ищу приключений ради самих приключений. Полнота жизни не обязательно связана с преодолением стихий — работа ради достижения более верной и важной цели украшает жизнь по-настоящему. На этом острове очень тихо и спокойно. Мне удалось открыть книжный магазин, но сами видите, это не оживленный центр торговли.

Она обвела рукой комнату, указывая на пустые удобные кресла у окна, на полки, где были аккуратно расставлены книги о чудесах и приключениях, о тайнах мира, детективы, романы о любви, сказки для детей и, конечно, популярные книги по мореплаванию.

Хотя Кейт попыталась принизить значимость своего магазина для города, она все-таки не смогла скрыть затаенного чувства гордости, которое охватывало ее всякий раз, когда она оглядывала помещение, вспоминала, как тщательно и неспешно обставляла детский уголок, вникая в трудности развития детей и учитывая рекомендации психологов. Она превратила книжный магазин в гостеприимный дом вдали от своего домашнего очага, в приятное убежище от северного ветра. Было нелегко начинать бизнес с нуля. Но как бы то ни было, она это сделала.

— Хорошо, — кивнул Тайлер. — От участницы парусных гонок к владелице книжного магазина. Захватывающее путешествие. Расскажите о нем.

— Это совсем неинтересно. Поверьте мне.

— Вы не хотите отвечать на мои вопросы. Уклоняетесь… Почему?

— Да ничего подобного! Не увиливаю, не уклоняюсь, не петляю… — возразила Кейт со смехом, который, как она сама ощутила, прозвучал несколько натужно и нервно. — Вы заставляете меня снова стать тем гадким утенком, неловким подростком, каким была во время гонки. Сейчас я взрослый самостоятельный человек. Что в этом подозрительного? Мне не очень-то хочется ворошить старое. Правда, ничего особенного в той гонке не было.

— Это была необычная гонка. Большинство людей, которые побеждают в океанских гонках, опытные моряки — их спонсируют крупные корпорации, их парусники стоят миллион долларов. Но семейный экипаж МакКенна — отец и три совсем юные девушки — обошел всех и в трудной борьбе вырвал у них победу. Не могу понять, почему вы не хотите рассказать об этом? Должно быть, это самое грандиозное и самое запоминающееся событие вашей жизни.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию