Чисто альпийское убийство, или Олигархи тоже смертны - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Пушкарева cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чисто альпийское убийство, или Олигархи тоже смертны | Автор книги - Ирина Пушкарева

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Тот хмыкнул и пояснил:

– Мне нравится, что вы умеете вычленять из разговора самое важное. Вы услышали, не слышали, а именно услышали то, что я вам говорю. А женщинам это не свойственно. Похоже, мне крайне повезло с переводчиком.

Элка не знала, обижаться ей на дискредитацию женского пола или же поблагодарить за комплимент. Поэтому она решила не делать ни того ни другого. А д’Ансельм продолжал:

– Рассказывая о случившемся в первый раз, люди, как правило, не заостряют свое внимание на мелочах, они стараются донести до собеседника суть события. А вот когда страсти поутихнут и волнение спадет, обычно всплывают подробности, на которые сначала никто не обратил внимания. И если все эти подробности, услышанные от разных участников происшествия, наложить на одну общую картину, ответ на вопрос «Кто у нас тут преступник?» рождается сам собой. Надо просто не упускать мелочей. Никаких.

Ёлка пожала плечами, всем своим видом показывая, что методика эта, должно быть, и имеет право на существование, но раскрыть убийства таким странным способом вряд ли у кого когда получалось.

Наверное, недоверие было слишком явно написано у нее на лице. Детектив это увидел – и решил показать девушке, как его теория работает в действии.

– Давайте поговорим с вами о бармене. Вы не против?

Все трое, Элка и телохранители, с изумлением уставились на француза. Первой откликнулась девушка:

– А чего о нем разговаривать? Он, конечно, душка, но не в моем вкусе.

Телохранители синхронно пожали плечами, мол, а действительно, чего о нем разговаривать?

– Когда мы с Саша´ (имя телохранителя детектив произнес именно так, с ударением на второй слог) вошли в бар, вы о чем-то беседовали с молодым человеком за барной стойкой. Постарайтесь вспомнить, о чем он вам рассказывал.

Элка напрягла память, почесала затылок и промычала первое, что всплыло в сознании:

– Он… Он рассказывал о том, что прекрасно знает посетителей гостиницы, потому что они все бывали здесь раньше и не по одному разу.

Детектив поощрительно кивнул, мол, вспоминайте дальше.

– А еще, – продолжила Элка, – он объяснял мне, что смотрит на жизнь с профессиональной точки зрения, то есть как бармен. В первую очередь он вспоминает людей по тому, что они заказывают.

Француз опять кивнул, мол, видите, как вы интересно рассказываете. И даже уточнил:

– Вы помните, что про кого он говорил? Про предпочтения визитеров?

– Конечно! Миша Кац, это тот, который маленький и толстенький, предпочитает водку. Девушки, его сопровождающие, пьют сладенький ликер. Так же, как и спутницы другого Михаила, Никифорова. Те тоже заказывают Baileys, но другого сорта. Еще он мне сообщил, что, в отличие от этих любительниц сладенького, мадемуазель Белла пьет очень крепкую «Кровавую Мэри» с огромным количеством соуса «Табаско». А вот у Мориши Ларски была аллергия на алкоголь. Если верить бармену, то двадцать грамм виски могли ее просто убить. Это она сама ему рассказала. И еще про то, что у нее польские корни, она тоже ему поведала.

Наверное, перечисляя алкогольные пристрастия соотечественников, Элка сказала что-то важное, потому что д’Ансельм, внимательно ее слушавший, вдруг встрепенулся и перебил девушку:

– Погодите, именно так он и сказал? Мадемуазель Белла? Я правильно вас понял?

Ёлка в очередной раз озадаченно почесала макушку, призадумалась и кивнула:

– Вроде да, именно так. А что именно вас так зацепило?

Вот что значит профессионал! На детектива было просто приятно смотреть – он весь подобрался, как породистая легавая, чуть шевельнул ноздрями, вдыхая ресторанные запахи, и глаза его азартно загорелись:

– А теперь смотрите, как работает моя теория в действии. Предлагаю на минуту вернуться в бар и спросить у бармена что-нибудь про Беллу. Что-нибудь нейтральное. Например, не заходила ли она в бар еще раз или какой именно сорт «Табаско» она предпочитает. Запомните, наша с вами задача сделать так, чтобы молодой человек сам назвал ее по имени. Вам понятно?

Сашка с Женькой смотрели на детектива как на сумасшедшего пенсионера. Несет что-то про Вторую мировую, и никто его не понимает. Но послать в пень нельзя – зачем старших (и по званию, и по возрасту) обижать?

Именно поэтому – только из уважения, и не более того, – вся компания дружно встала со стульев и нестройной шеренгой пошагала обратно в полутемное помещение бара. Хотя, если говорить честно, это мужики пошагали, а Элка поскакала вприпрыжку, гонимая любопытством и никак не попадая в размеренный ход двух бывших солдат и одного полицейского. То есть солидно войти не получилось, Ёлка своей суетливостью всю торжественность момента сбила.

– Э-э-э… – не зная, как обратиться к бармену, промычала она.

– Жан. – Бармен приветливо улыбнулся и ткнул себя пальцем в болтающийся на груди бейдж. – Меня зовут Жан.

Ну конечно, как же его еще могли звать? Только Жаном или Жаком. Можно было поставить пятьдесят евро на то, что в паспорте у парня было написано другое имя, но для посетителей быть Жаном – намного удобней. Просто Жан – и все. Никаких обязательств, и запоминается легко.

– Послушайте, Жан. Мы тут с друзьями поспорили, что на свете не существует женщин, которые пьют очень крепкие алкогольные напитки. А вы мне говорили, что одна из постоялиц гостиницы предпочитает «Кровавую Мэри». Будьте рефери в нашем споре, объясните мужчинам, что они не правы и что далеко не все леди обожают шампанское!

Детектив, заслышав предложенную Элкой версию, разулыбался. Телохранители самодовольно повыпячивали животы. Еще бы, вон у них какая девица толковая! С ходу такого горячечного бреда убедительно нагородить далеко не каждая сумеет!

Бармен воспринял эти выпячивания и ухмылки как обычное мужское бахвальство, мол, мы же все равно правы, и принял сторону девушки. То есть раскололся и не преминул чутка опустить на землю представителей одного с ним пола:

– Да, мадемуазель абсолютно права! Я вам это как профессионал подтверждаю. – И гривастый жеребец в фирменной футболке отеля заговорщицки подмигнул Элке, мол, я с вами.

– Не может этого быть, – вступил в игру детектив. – Вы можете рассказывать нам тут о чем угодно, но подтвердить свои слова вы не сможете.

Похоже, бармен был настоящим французом. Ну, и, по ходу, бабником. Потому что честь девушки он защитил до конца:

– Почему вы так уверены, что не смогу? Между прочим, в настоящий момент в отеле проживает прелестная мадемуазель Белла, которая пьет коктейли такой крепости, что не каждый из вас смог бы осилить. И никогда не пьянеет.

– Как вы говорите? Мадам Белла? – словно не расслышав, переспросил д’Ансельм.

– Да, ее зовут Белла. Только она не мадам, а мадемуазель. Эта русская красавица не замужем и никогда не отягощала себя узами брака, – терпеливо пояснил бармен.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению