Седьмой свиток - читать онлайн книгу. Автор: Уилбур Смит cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Седьмой свиток | Автор книги - Уилбур Смит

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

— Разумеется, вы будете жить в резиденции, — заявил он. — Отели здесь слишком ужасны, чтобы даже говорить о них, а у его превосходительства вполне приличный повар и терпимый винный погреб. Я поищу для вас одежду. У моей супруги примерно тот же размер, что и у вас, доктор Аль Симма, а Ники чудесно влезет в мои костюмы. Слава Богу, у меня есть запасной смокинг. Господин посол немного склонен к формальностям.


Резиденция британского посла была построена во время правления старого императора, Хайле Селассие, до вторжения Муссолини в 1935 году. Расположенная на окраине города, она являла собой блестящий пример колониальной архитектуры, с крышей из пальмовых листьев и широкими верандами. За газонами ухаживала целая армия садовников. Широкие зеленые пространства лужаек резко контрастировали с ярко-малиновыми пойнсеттиями. Особняк пережил революцию и последовавшую за ней освободительную войну.

У парадного входа Джеффри передал своих спутников эфиопскому дворецкому в длинной, безукоризненно белой шамме, проводившего их к соседним спальням на втором этаже. Лежа в собственной ванне, полной до краев, и потягивая виски с содовой, поигрывая пальцем ноги кранами, Николас слышал, как льется вода в ванной Ройан. Потом из-за соседней двери донесся голос доктора, осматривавшего ее колено.

Смокинг Джеффри оказался Харперу широк в талии, а рукава коротковаты, равно как и штанины брюк. Туфли жали, и, кроме того, не мешало бы постричься, подумал Николас, разглядывая себя в зеркало.

«Ничего не поделаешь», — обреченно подумал он и постучался в дверь Ройан.

— Боже мой! — воскликнул Николас, когда дверь открылась.

Сильвия Теннант одолжила молодой женщине платье для коктейлей лаймово-зеленого цвета, изумительно оттеняющего оливковую кожу Ройан. Она вымыла голову и распустила волосы по плечам. Пульс Николаса убыстрился, как у подростка на первом свидании.

— Ты выглядишь потрясающе, — честно сказал он.

— Спасибо, сэр, — рассмеялась в ответ Ройан. — Вы тоже неплохо смотритесь. Позволите опереться о вашу руку?

— Я надеялся понести вас. Я успел привыкнуть к этому.

— Эти дни прошли, — заявила Ройан, взмахнув резной тростью из слоновой кости, которой ее снабдил дворецкий, и оперлась на нее со стороны больной ноги. Двигаясь по длинному коридору, она спросила шепотом: — Как зовут нашего хозяина?

— Посол ее величества королевы Великобритании сэр Оливер Брэдфорд, РИМГ.

— Это значит Рыцарь орденов имени Святого Михаила и Святого Георгия? — спросила она.

— Нет, это значит Рекомендую Именовать Меня Господом.

— Ты ужасен, — захихикала Ройан, а затем снова стала серьезна. — Ты послал факс миссис Стрит?

— Он прошел с первой попытки, и она подтвердила получение. Шлет тебе салямы, обещает как можно скорее отыскать информацию по «Пегасу».

Ранним вечером сэр Оливер встретил гостей на открытой веранде. Джеффри поспешил представить Николаса и Ройан. У посла были густые белые волосы и красное лицо. Путешественников заранее предупредили о характере дипломата и его отношении к туристам, создающим трудности местной администрации. Однако недружелюбное выражение лица сэра Оливера начало меняться при виде Ройан.

Помимо Джеффри и Сильвии Теннант, на обеде присутствовала еще дюжина гостей, и сэр Оливер взял Ройан под руку и повел ее вдоль сидящих, представляя всем. Николас тащился следом, смирившись с тем, какое впечатление его подруга производит на большинство мужчин.

— Позвольте представить вам генерала Обейда, комиссара полиции, — проговорил сэр Оливер.

Глава полиции Эфиопии был высок и темен лицом, очень учтив и элегантно смотрелся в синей форме. Он склонился к руке Ройан:

— Насколько мне известно, завтра у нас назначена встреча. Я буду ждать ее с нетерпением.

Она вопросительно посмотрела на сэра Оливера. Ей ничего не говорили об этом.

— Генерал Обейд хотел бы услышать от вас и сэра Николаса побольше о произошедшем в ущелье Аббая, — пояснил посол ее величества. — И я позволил себе вольность приказать моему секретарю назначить эту встречу.

— Разумеется, мы сделаем все возможное, чтобы помочь, — вежливо сказал Николас. — Когда мы должны приехать к вам?

— Насколько я помню, в одиннадцать, если это удобно.

— Очень подходящее время, — согласился Николас.

— Мой водитель заедет за вами в десять тридцать и отвезет в центральное управление полиции, — пообещал сэр Оливер.

За обедом Ройан усадили между сэром Оливером и генералом Обейдом. Она была само очарование, и оба мужчины проявляли к ней повышенный интерес. Николас осознал, что ему пора привыкнуть делить ее общество с другими людьми, он слишком долго общался с ней один на один.

Со своей стороны Николас находил общество леди Брэдфорд на другом конце стола не слишком приятным. Она была второй женой посла, на тридцать лет моложе мужа, с сильным лондонским выговором и еще более заметными дурными манерами. Леди обладала гривой крашеных светлых волос и огромным бюстом, норовящим выпасть из декольте. Стариковская причуда, сделал вывод Николас. Оказалось, что леди Брэдфорд является настоящим экспертом по генеалогии английской аристократии, иными словами — сущим снобом. Она подробно расспросила Харпера о предках на несколько поколений назад.

После продолжительного разговора леди Брэдфорд сообщила супругу:

— Сэру Николасу принадлежит «Куэнтон-Парк». Ты знал это, милый? — И снова обернулась к гостю: — Мой муж неплохой стрелок.

На сэра Оливера произвели впечатление слова жены.

— Так, значит, «Куэнтон-Парк»? Я только недавно читал статью в «Шутинг тайме». У вас есть гон, который называется «Высокие буки». Верно?

— «Высокие лиственницы», — поправил его Николас.

— Лучшие птицы во всей Британии, вот как о нем говорят! — пришел в восторг сэр Оливер.

— Не знаю как насчет лучших, — скромно сказал гость, — но мы и правда ими гордимся. Приезжайте пострелять в следующий раз, когда будете дома — разумеется, как мой гость.

С этого момента отношение сэра Оливера к Николасу совершенно изменилось. Посол стал приветливым и предупредительным. Он даже дошел до того, что послал дворецкого за бутылкой лафита 1954 года.

— Ты произвел хорошее впечатление, — прошептал Джеффри. — Его превосходительство не тратит вино 1954 года ни на кого, кроме избранных.

Николасу удалось сбежать от гостеприимной хозяйки и лишить сэра Оливера и генерала Обейда общества Ройан только после полуночи. Он взял ее под руку, и, не обращая внимания на понимающий и лукавый взгляд Джеффри Теннанта, они двинулись прочь, пока не одолели первый пролет лестницы.

— Ну, ты была настоящей звездой вечера, — сказал Харпер.

— Леди Брэдфорд мурлыкала словно кошка, — высказалась в ответ Ройан, и Николас с радостью услышал в ее голосе нотки ревности. Значит, он не один такой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию