Обреченные невесты - читать онлайн книгу. Автор: Тед Деккер cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обреченные невесты | Автор книги - Тед Деккер

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

— Что это было? — Она заметила каталку и, судя по всему, что-то вспомнила. — То самое, правда? Я что-то увидела.

— Похоже на то. — Элисон пригладила ей волосы.

Птичка отвела ее руку и вскочила на ноги.

— Послушайте, мне безумно неловко…

— Вам не в чем оправдываться, — прервал ее Брэд. — За тем мы и доставили сюда тело.

— В таком случае, боюсь, вы зря потратили время. Даже если я что-то и увидела, вспомнить, что именно, не могу.

— А как вы притрагивались к ней, помните?

— Да. И еще помню, до того как притронуться, я вела себя по-дурацки. Но это все, что помню. Извините, мистер Рейнз, мне очень жаль, что не смогла быть вам полезной. Все оказалось без толку. — В голосе ее чувствовалось сильное волнение. — Может, Рауди вам поможет?

Брэд почувствовал, что у него сердце сжимается от жалости. Птичка направилась к двери, стараясь держаться как можно прямее, но в эту минуту она и сама напоминала призрак.

— Птичка, умоляю…

Так и не обернувшись, она вышла из комнаты.

ГЛАВА 13

— Вот, значит, твое убежище. — Ники расхаживала по гостиной с бокалом пино гриджио в руках и разглядывала интерьер.

Женщин всегда занимали его вкусы, отчасти потому, что они отличались истинной утонченностью. Большинство мужчин, на взгляд Брэда, не обнаруживают заметного интереса к изыску. Да, конечно, какой-то вкус у них есть, но он ограничивается женщинами и автомобилями. Но спросите о тканях, оттенках цвета, о женской одежде, красках, всяческих мелочах, и мужчины, как правило, пожмут плечами.

— А я не знала, что ты у нас такая столичная штучка. Метросексуал, можно сказать. — Ники отхлебнула немного вина. За время так называемого свидания в ресторане «Трулукс» они съели по салату из крабов и лобстеру. Второй длинный день после неудачи в ЦБР обернулся лишь очередными тупиками, так что мирный ужин в обществе Ники оказался приятным отвлечением от дел.

Брэд вернул бутылку во встроенный бар под кухонной стойкой и тоже потянулся к бокалу.

— Черный бархат и хром — что тут женского? — удивился он.

— Разве я сказала про женщин? Но ты прав, «метро» не то слово. — Ники посмотрела на большой тосканский натюрморт.

— Да, понимаю, не очень современная штуковина, — перехватил ее взгляд Брэд и подошел поближе. — Но мне нравится. Смешение стилей. Он плавно обвел комнату рукой. — Ясно, что модерн в сочетании с насыщенным тосканским декором заставит большинство декораторов закатить глаза. Но тут все продумано. Кушетка из Франции, работа Трюдо, за чьими изделиями из хрома гоняется публика. Урны были когда-то музейными экспонатами в Мексике: не то чтобы большая ценность, но все же оригиналы.

— А картина?

— Хосе Родригес. Оригинал. Другие картины тоже оригиналы. Ничего выдающегося, но выбирал я их тщательно. — Он подмигнул и поднял бокал.

— Предпочитаешь оригиналы?

— Можно и так сказать.

— А на женщин это распространяется?

«Она явно имеет в виду себя», — подумалось ему, и сразу перед глазами возник образ другой женщины — пониже ростом, хрупкой, с длинными темными волосами и бледной кожей. Она грызет ногти и ванну принимает не больше двух раз в неделю, да и то если напомнить. Ее сознание — сплошная загадка. Сама не подозревая, она сразила его с первого взгляда.

Ники сделала еще глоток и поставила бокал на кофейный столик с гравированной крышкой.

— Не удивляйся вопросу, просто ты кажешься человеком, во всем стремящимся к совершенству. Взять хоть эту квартиру.

— Ну да, мне нравится содержать вещи в чистоте.

— В чистоте? В таком случае все это не чистота. — Ники взмахнула рукой. — Это непорочность.

— Просто мне не нравится пыль.

— А как насчет платяного шкафа? Только не говори… Все носки разложены по полочкам. По цвету.

Брэд почувствовал, что краснеет. Хорошо еще, что в гостиной только две лампы, так что не очень заметно его смущение. Он выдавил виноватую улыбку.

— Так легче найти что нужно.

— Ну-ну… Дело ведь не только в этом, а? У тебя и в кабинете такой же порядок. И стол ты на работе протираешь, и бумаги раскладываешь, читаешь — перечитываешь. Для таких, как ты, у нас есть специальное определение.

— Я уже слышал.

— Пограничная обсессивно-компульсивная личность. Заметь, не ОКР, то есть «расстройство», а личность. Большая разница. К счастью.

Он смущенно пожал плечами.

— Ладно, мистер Брэд Рейнз, все в порядке. Обращаю твое внимание на различие между тем, что привлекательно, и тем, что дорого. — Ники, ступая по полу босыми ногами — черные туфли оставила у двери, — подошла к окну. — Ты любишь оригиналы. Но также любишь совершенство. Что больше? Или проблема в том, что ты ищешь совершенный оригинал?

Ники широко раздвинула шторы, и Брэд невольно залюбовался ее стройной фигурой, облегаемой коротким черным платьем без рукавов, — на фоне ярких огней Денвера она и сама в некотором роде являла собой совершенство. Но в тот же момент ему бросился в глаза… лист бумаги, прикрепленный к оконному стеклу снаружи.

Ники втянула воздух через ноздри. Брэд задержал взгляд на бумажном квадрате и, не успев перевести дыхание, понял, что это. Коллекционер Невест. Убийца каким-то образом ухитрился прилепить записку к оконному стеклу на высоте третьего этажа.

«Моему оконному стеклу. Но почему? И как ему удалось? Лестница. Люлька. Он все сделал так, чтобы уйти от камер слежения. Мойщик окон среди бела дня либо ремонтник. Работник городского коммунального хозяйства. Как бы там ни было, ему потребовалась тщательная подготовка. Выходит, эта записка важна для убийцы. Если, конечно, она от него».

— Брэд?

Он попытался отделаться от этих мыслей. Поставил бокал на подоконник и подошел к Ники. За матовым стеклом видно было не очень хорошо, но почерк на записке, прочно прикрепленной снизу и сверху скотчем, несомненно, принадлежал Коллекционеру Невест.

«Меня пытаются убить, все пытаются убить меня.

Но если ты Бог, у тебя есть преимущество: всегда можно передумать. Зачем ты забрал мою невесту? Мой черед. Ты кого-то недавно убил? Змей выжидает в саду, выискивает новую невесту, чтобы привести к себе в шалаш. Два — ноль в мою пользу.

Потерянный рай. Разгадать не всякому дано. Разгадать безумца. Когда валет в колоде. Валет хочет, чтобы я его от тебя спрятал? Но нет, я не болен, я просто выше тебя.

Я солнечный свет, а ты Человек Дождя».

Брэд похолодел. Он впился глазами в записку, перечитал ее.

— Поток слов, но некоторый смысл угадывается, — неуверенно пробормотала Ники. — Как, интересно, он сумел оставить здесь эту бумаженцию? Ведь наверняка его многие увидели.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию