Карма любви - читать онлайн книгу. Автор: Карли Филлипс cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Карма любви | Автор книги - Карли Филлипс

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Он встал и пошел на кухню, оставив Лиссу в мучительном одиночестве. Можно было не сомневаться, что она будет думать о нем весь день, и Лисса не исключала, что Дэр все нарочно подстроил.

Двадцать минут спустя Лисса приняла душ и оделась. Голова совсем не болела: Дэр Бэррон действовал на нее лучше любых лекарств. Лисса насладилась прошлой ночью, а если поутру в ее голову и залетела одна шальная мысль, то это была случайность. Лисса спустилась на кухню, где и обнаружила Дэра, поглощающего кашу.

На нем были только джинсы с расстегнутой верхней пуговицей — ни рубашки, ни футболки, ни носков. Вид его обнаженной груди с накачанными мускулами заставил Лиссу сглотнуть. Она почувствовала приступ голода, который не имел ничего общего с едой.

Лисса осмотрела Дэра с головы до пят, задержав взгляд на татуировке на его левой руке. Прошлой ночью она была так увлечена происходящим, что на подобные детали внимания не обращала. Любопытство взяло верх, и Лисса подошла к нему, чтобы внимательнее рассмотреть рисунок.

— Ух ты! — Лисса села на соседний стул, и Дэр поставил перед ней тарелку с кашей.

Он, в свою очередь, осмотрел ее с ног до головы и присвистнул.

— Отличный прикид.

Лисса улыбнулась. Она надела свое самое сексуальное белье, накинув сверху полупрозрачную блузку, специально для него. Он этого заслужил.

— Ты же говорил, что приготовишь завтрак, — напомнила Лисса, глядя на тарелку с остывшей кашей перед собой.

Ей нравилось дразнить его.

— Лучше не придумаешь, — ответил Дэр, пожав плечами. — Привыкай.

Лисса решила пропустить последнюю часть его речи мимо ушей.

— Спасибо, что хоть тосты с джемом сделал.

— Рад, что заметила, — кивнул он в ответ. — Как твоя голова?

— Вообще-то намного лучше.

— Отлично, — сказал он и искренне улыбнулся.

Лисса нисколько не сомневалась, что своему быстрому выздоровлению она обязана Дэру. Она посмотрела на него и снова остановила взгляд на татуировке.

— Дэр…

— Да?

Лисса пододвинула свой стул ближе к нему и провела пальцем по контуру татуировки. Дэр вздрогнул, но не отстранился, позволив ей изучить рисунок. На первый взгляд это было похоже на этнические узоры, правда, там был еще какой-то символ, который Лисса, впрочем, не могла разобрать.

Одно она поняла наверняка — его татуировка ее возбуждала.

— А что означает эта татушка? — спросила она из любопытства.

— Ничего! — довольно резко ответил Дэр, чем очень удивил Лиссу.

Она убрала руку от рисунка, обидевшись на его тон. Прищурившись, Лисса изучала его лицо. В одну секунду спокойный и неторопливый человек, которого она узнала за последние пару дней и который радовал ее неожиданными улыбками, исчез. Дэр как будто исключил ее из круга посвященных, и это было обиднее всего.

— Я просто спросила. — Лисса потерла руки, досадуя, что расстроилась из-за такой ерунды.

Дэр не ответил.

Вот поэтому она не заводила серьезных отношений. Отношения предполагают эмоции, а эмоции приводят к разочарованию. Лисса посмотрела на тарелку с кашей перед собой и решила, что больше не голодна.

Лисса взяла тарелку, намереваясь поставить ее в раковину, но Дэр накрыл ее руку своей и сказал:

— Постой.

Она остановилась, но молчала.

— У татуировки есть значение. Мрачное, скрытое и очень личное, — ответил Дэр, глядя на стол.

— Прости, что сую нос не в свои дела, — сказала она, не скрывая сарказма.

Сначала Дэр влез ей в душу, выведал такие подробности о ее семье, о которых она и сама предпочитала не думать, а теперь не желает отвечать на безобидный вопрос.

— Слушай, я обычно об этом не рассказываю, тем более что никто не спрашивает.

А Лисса и не подозревала, что она для него просто одна из многих. Ее уязвленная гордость и душевная боль вспыхивали с новой силой от каждого его слова.

— Если ты думаешь, что твои слова помогли, то ты ошибаешься.

Дэр тяжело вздохнул. Лисса видела, как ему нелегко, однако ее не устраивали такие отговорки. Но и выпрашивать объяснения она не собиралась.

— А поможет, если я скажу, что первой, к кому я обращусь, если захочу об этом поговорить, будешь ты?

Лисса удивилась такому повороту беседы, как и его мягкому тону.

— Как только будешь готов, — услышала она собственный голос.

— Сейчас подойдет? — спросил Дэр еще мягче.

Она сжала руки в кулаки, злясь на него за то, что заставил ее проявить эмоции, в то время как она, напротив, пыталась отдалиться.

Но не получилось.

— Я тебя слушаю, — ответила Лисса, скупясь на слова и эмоции, поскольку пока еще не понимала, к чему он все это затеял.

Дэр поднял голову и посмотрел ей в глаза.

— Ты ведь, кажется, собиралась ехать?

У нее была назначена встреча в небольшом городке штата Коннектикут с клиентом по поводу начальной стадии обновления его дома.

— Именно, но я только что получила письмо по электронке, и перед тем как ехать, мне придется заскочить на работу, чтобы переговорить с бухгалтером.

Питер Далтон всегда приходил на работу раньше всех, а уходил ровно в пять, педантично завершив все дела. Раз он вышел на связь в такую рань, значит, случилось что-то важное, и, возможно, это связано с ее братом. Ей стало нехорошо при мысли о новых проблемах с Брайаном, но сейчас ее голова была занята не этим. Кроме того, она не хотела обсуждать брата с Дэром.

Лисса повернулась к нему. Его лицо было искажено гримасой боли, и она подумала, что, наверное, ей не стоило принимать все так близко к сердцу. Какая бы история ни скрывалась за его татуировкой, это было очень личное.

Но Дэр готов был разделить это с ней.

— Я слушаю, — смягчившись, проговорила она.

— Помнишь, я рассказывал тебе о вечеринке, которую устроил твой брат, когда мы были детьми? — спросил Дэр, будто выдирая из себя слова.

Лисса кивнула. Но Дэр не успел продолжить, так как в дверь позвонили.

— Просто не обращай внимания, — нахмурившись, сказала она, поскольку никого не ждала.

Это, конечно, мог быть сосед, но Лисса хотела дослушать историю до конца.

— Продолжай, — подбодрила она его.

В дверь снова позвонили, а затем стали стучать.

— Какой нетерпеливый, — сказал Дэр, поворачиваясь к двери.

Лисса недовольно зарычала и поднялась на ноги.

— Кто бы это ни был, я избавлюсь по-быстрому и вернусь, — пообещала она и пошла к двери. Дэр последовал за ней.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию