Талисман - читать онлайн книгу. Автор: Мелисса Макклон cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Талисман | Автор книги - Мелисса Макклон

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

— Мне кажется, Кети, что ты несколько сгущаешь краски. Она очень мала, она привыкнет к нам так же, как привыкла в свое время к Сьюзен и Брейди. Этот дом станет для нее таким же родным, как дом родителей. Не пройдет и недели, и ты сама убедишься в этом.

— Хотела бы я так думать.

— Кажется, я слышу упаднические нотки, — шутливо пожурил ее Джаред. — Хватит переживаний для одного дня. Скажи, где ты мне позволишь спать этой ночью?

— Где, кроме гостевой? Я уже подготовила ее к твоему приезду. Я там кое-что переоборудовала, перекрасила стены, развесила новые картины, только в ней по-прежнему нет шкафа для вещей. Придется купить его в эти выходные.

— Обо всем подумала.

— Да, и очень устала.

— Виски?

— Нет, благодарю. Я лучше пойду спать.


Джаред остался один в гостиной. Он еще раз огляделся. Комната была неузнаваемой. В ней царил уже совсем другой дух. Уютная и светлая, она казалась пустынной. Когда они вместе обживали этот дом несколько лет назад, они наполняли его совершенно другой атмосферой.

Допив виски, Джаред отправился в гостевую комнату, бухнулся на большую кровать и посмотрел на часы. Стрелки показывали полночь. Несмотря на усталость, он не чувствовал сонливости. Неторопливо раздевшись, он лег под тонкое покрывало, принялся размышлять, каким бы способом склонить жену к близости, и сам не заметил, как заснул за решением этой приятной задачи.

Сон его был глубоким, когда тишину разорвал пронзительный детский плач. Джаред открыл глаза и долго приходил в себя, соображая, где он и что это за звуки. Он включил настольную лампу и посмотрел на часы. Два часа ночи. Детский крик становился все громче и надрывнее. Наконец, Джаред осознал, что происходит.

Он вскочил с кровати, поспешно надел брюки и бросился наверх в детскую, из-под двери которой тускло пробивался свет ночника.

— Проголодалась, моя хорошая. Вот, возьми бутылочку, — услышал он тихий умиротворяющий голос Кети.

Джаред осторожно приоткрыл дверь и, заглянув в детскую, увидел Кети, сидящую в кресле в ночной сорочке с Кэссиди на руках.

— Могу я чем-нибудь помочь? — шепотом спросил Джаред.

— О! Она тебя разбудила, — тоном сожаления произнесла Кейт.

Джаред невольно зевнул в ответ.

— Прости, — сказал он, прикрыв рукой рот. — Ты позволишь мне ее покормить?

— По-твоему, я не справляюсь? — обиженно спросила Кейт.

Девочка отказывалась брать соску в рот.

— Разреши мне ее перепеленать, — предложил Джаред и попытался взять Кэссиди на руки, но Кейт не выпускала ее. — Если мы будем действовать сообща, то отправимся спать гораздо раньше, — пошутил он.

— Ладно, пока ты будешь менять ей подгузник, я пойду еще чуть подогрею бутылочку. Я слишком торопилась из-за ее крика и чуть-чуть не довела молоко до нужной температуры, — призналась поддавшаяся на уговоры Кейт.

Когда она вернулась, Джаред сообщил, что памперс был мокрый, хоть выжимай, и, оказавшись в сухом, девочка задремала.

Кейт поднесла приятно теплую бутылочку к ее губам, и Кэссиди жадно захватила соску. Опустошив бутылочку, она заснула на плече у Кейт.

— Иди в постель, Кети, а я еще побуду с ней.

— Но мне не трудно, я уже привыкла. У нас такой режим.

— Поэтому тебе и нужно отдохнуть, милая, — настойчиво выпроваживал ее из детской Джаред.

— Если ты настаиваешь… Но вдруг что… смело зови, — сказала ему Кейт.

— Хорошо, хорошо, — подгонял ее Джаред.

Он взял у нее девочку и прижал к груди, положив ее головку на свое плечо. От перемены положения она встрепенулась и сморщила личико, готовая расплакаться.

— Ну-ну, — строго предупредил ее Джаред, — не подводи меня.

Кэссиди уткнулась лицом в его плечо и засопела. Но не прошло и пяти минут, как вновь что-то испортило ей настроение и вызвало очередной приступ младенческой хандры.

— Так, милая леди, не сердите меня! — шептал ей Джаред. — Памперс чистый, ужин съеден, отличная компания в моем лице… Какие у тебя основания для слез? По-моему, никаких.

— Я побуду с вами? — раздался голос Кейт за его спиной.

— Кети? Я думал, ты спишь.

— В данных обстоятельствах это не представляется возможным, — усмехнулась она.

— Она то спокойная, то плачет. Даже не скажешь, по какой причине.

— Вот и я все время задаюсь тем же самым вопросом.

— И все-таки я хочу, чтобы ты сейчас же отправлялась спать. Натяни одеяло на уши или выпей снотворное, но ты обязана отдохнуть.

— У тебя это получится намного лучше, Джаред. Дай мне ее.

— Меня бесит твое упрямство, Кети. Еще больше меня бесит твое недоверие. Сделай хоть раз то, о чем тебя просят в твоих же интересах. Отправляйся спать и позволь мне самому справиться с Кэссиди.

Глава седьмая

Обычно Кэссиди просыпалась в шесть часов утра. Зная это, Кейт решила предвосхитить все утренние капризы малышки. Она не делала этого прежде, но, поскольку в доме находился другой опекун, пожелала быть на высоте.

Для этого ей пришлось встать в полшестого утра. Она приняла душ, надела брючки сизого тона и нежно-розовую блузку, элегантное ожерелье мелкого жемчуга и скромные жемчужные серьги. Когда она критически посмотрела в зеркало, то увидела там идеальную мамочку. Но и этого ей показалось недостаточно. Она сбрызнула лицо минеральной водой, припудрилась прозрачной пудрой, провела тушью по кончикам ресниц, увлажнила губы блеском, провела кисточкой, сдобренной пыльцой румян, по скулам и еще раз посмотрела на себя. Опасаясь испортить достигнутый эффект, Кейт поспешила отойти от туалетного столика.

Утро субботы оказалось под ее волевым контролем. Желание выглядеть свежо перечеркнуло следы многих недосыпаний. В шесть утра она остановилась на пороге комнатки Кэссиди и прислушалась, рассчитывая услышать ее слабый утренний писк, но его все не было, и она забеспокоилась.

Открыв дверь в детскую, Кейт в ужасе воскликнула:

— Кэссиди!

— Мы внизу, — услышала она тихий голос Джа-реда.

Кейт стрелой кинулась вниз по лестнице. В кухне она обнаружила Кэссиди, сидящую в высоком детском креслице, а напротив нее Джареда, кормящего девочку из мисочки.

— Джаред, что ты делаешь? — возмущенно произнесла Кейт.

— Ты сама видишь. Кормлю нашу красавицу.

— Она же еще не ест густую пищу.

— Это злаки, которые я взял с полочки с детским питанием. Мама и сестра порекомендовали начинать включать их в рацион Кэссиди, поскольку при искусственном вскармливании ей недостает питательных веществ.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению