Воздушный поцелуй - читать онлайн книгу. Автор: Мелани Милберн cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Воздушный поцелуй | Автор книги - Мелани Милберн

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Их влечение было таким же сильным и всепоглощающим, как и раньше.

Сэму следовало контролировать свои действия. Роман с Лекси плохо сказался бы на его карьере хирурга — она же была помолвлена с одним из крупных спонсоров больницы. Но как же сильно он хотел ее! Его плоть не переставая ныла от желания. Он возбуждался только от одной мысли о ней.

Ему все еще сложно было свыкнуться с мыслью о ее невинности. Как он мог не заметить этого? Он чувствовал себя неловко из-за того, что затащил ее в постель, не подумав о последствиях. В большинстве случаев они предохранялись. В большинстве. Только однажды… Ладно, возможно, дважды… он не использовал презерватив в порыве овладеть ею в душе. Лекси с удовольствием подчинялась ему, но он все равно чувствовал, будто использовал ее. Сколького же он не знал о Лекси! Теперь он понял, что нахальство и сарказм служили ей щитом, которым она прикрывалась, боясь стать слишком уязвимой. Ей так хорошо удавалось играть роль светской дамы. Как она морщила свой милый носик, когда называла его деревенщиной. Черт, от таких мыслей он хотел Лекси еще больше!

Может, он слишком увлекся карьерой? Может, легкая интрижка с ней заставила бы его смириться? После того как все закончилось бы — а он знал, это произошло бы в течение месяца, так как он не был постоянен, — он мог бы спокойно продолжать жить, а Лекси вышла бы замуж за своего миллионера. Конечно же Сэм понимал — это неправильно. На месте Мэтью он бы не потерпел подобного. Это же безумие. Абсолютное безумие. Но он так сильно хотел Лекси, что не мог руководствоваться моральными принципами.

Войдя в приемную, Сэм увидел Сьюзен, сидевшую за столом.

— Сегодня в шесть вечера мы получим донорский орган из «Сидней-Мэт», — сообщила она. — Родственники пациента решили отключить систему жизнеобеспечения. Жертва аварии на мотоцикле, двадцать семь лет, получил тяжелые травмы головы три недели назад. Его почки забирает себе Перт, сердце достается Мельбурну, а легкие — нам.

— С чьей группой крови они совпадают? — спросил Сэм.

— Мистер Бейкер. У него хроническая обструктивная болезнь дыхательных путей, — ответила Сьюзен. — Он дольше всех был в списке.

— Точно, — вспомнил Сэм. — Вам стоит позвонить ему и сообщить.


Когда отец Лекси наконец вернулся, она находилась в большом зале семейного особняка в Мосмэне. Весь последний час она мерила комнату шагами, злость ураганом бушевала внутри ее.

— Привет, красавица, — сказал Ричард Локхарт, входя. — Как прошли выходные?

Лекси скрестила руки на груди:

— Бывало и лучше.

Ричард приблизился к мини-бару и налил себе виски. Он поднял крышку ведерка со льдом и обнаружил, что оно пустое.

— Будь добра, принеси своему бедному старику немного льда.

— Я думаю, ты вполне способен сделать это сам, — процедила Лекси сквозь сжатые губы.

Ричард снисходительно улыбнулся, глядя на дочь, в уголках темно-карих глаз образовались морщинки:

— Что случилось, малышка? Те самые дни месяца?

Лекси вдруг осознала, насколько сильно ей не нравился отец. Конечно, она любила его, но при этом он ей не нравился. Почему она так долго не могла рассмотреть сквозь напускной шарм беспощадного амбициозного человека? Если люди вставали на его пути, он просто избавлялся от них. Если люди не угождали ему, то он делал все, чтобы они пожалели об этом.

Лекси всегда винила мать в распаде их семьи, но теперь она задумалась о том, что, возможно, Бэлла была права. Скорее всего, Ричард вынудил маму уйти. Лекси слышала сплетни о его изменах, но, будучи маленькой девочкой, хотела видеть отца безупречным. Ее шокировал его обман. Как глупо было так самозабвенно обожать человека, который использовал дочь в своих целях. Их отношения оказались карточным домиком, и теперь он рассыпался.

— Я узнала о том, что ты шантажировал Сэма Бэйли пять лет назад, — заявила Лекси. — Как ты мог так поступить? Как ты смел так бессердечно играть с жизнью людей?

Взгляд Ричарда стал жестче.

— Ты не знаешь, о чем говоришь, Лекси.

— Я прекрасно знаю, — запротестовала та. — Ты поставил Сэму ультиматум. У него не было выхода, кроме как уехать. Он мог все потерять, но тебе ведь наплевать? Да. Тебе просто нужно было убрать его с пути, чтобы ты мог продолжать держать меня под контролем. Тебе даже не хватило мужества сказать мне, что его взяли на работу в больницу. Мне пришлось самой обо всем узнать. Как, ты думаешь, я себя чувствовала?

— Ты отвечаешь за сбор средств, — ответил мистер Локхарт. — Увольнение и назначение персонала не имеет к тебе никакого отношения. Так или иначе, я был уверен, что ты уже и думать забыла о его существовании.

Лекси так сильно сжала кулаки, что ногти впились в ладони.

— Так ты поступаешь со всеми своими любовницами? — спросила она. — Сколько их было, когда ты еще был женат на маме? Четыре? Пять? Десять? Или ты уже забыл?

Рот Ричарда сжался в тонкую линию, и он с громким стуком опустил стакан на барную стойку.

— К чему вся эта ерунда, Лекси? — поинтересовался он. — Я не хочу приходить домой после тяжелого трудового дня и выслушивать истерики.

— Ты не знаешь, что такое тяжелый рабочий день, — огрызнулась Лекси. — Ты проводишь большую часть времени на деловых обедах, напиваешься там, а потом отправляешься на курорт, оплаченный другими людьми, на выходные. Дедушка сделал всю тяжелую работу. А ты просто сидишь сложа руки и наслаждаешься преимуществами красивой жизни. Ты платишь другим людям за выполнение грязной работы, такой, например, как воспитание детей. В твоем плотном графике не нашлось времени даже для того, чтобы навестить Бэллу.

Лицо Ричарда покраснело от ярости.

— Я не позволю, чтобы ты разговаривала со мной в таком тоне в моем собственном доме!

— Ты солгал обо мне Сэму! — продолжала Лекси, ее гнев походил на пушечное ядро, катящееся со склона, и она при всем желании не могла его остановить. — Ты сказал ему, что я спала с ним, только чтобы устроить подростковый бунт. Как ты посмел?

Ричард ударил ладонью по барной стойке так сильно, что картины на стене позади него затряслись.

— Ты была слишком молода, чтобы понимать происходящее! Я сделал то, что должен был, чтобы защитить тебя.

Лекси хотелось кричать. Боль, все эти годы скрывавшаяся внутри, наконец вырвалась наружу.

— У тебя не было права вмешиваться в мою жизнь! — возмущенно воскликнула она. — Не тогда. И уж точно не сейчас.

Ричард с отвращением посмотрел на дочь.

— Полагаю, он хочет, чтобы ты вернулась к нему, — заметил он. — Вот к чему весь этот цирк? Ты будешь полной дурой, если поставишь под угрозу помолвку с Мэтью. Ты нужна Сэму Бэйли только для достижения его целей. Никогда не забывай об этом, Лекси. Он деревенский парнишка, которому повезло пробиться в люди. Невеста из высшего общества, вроде тебя, стала бы вишенкой на вершине его торта.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению