Мечта каждой девушки - читать онлайн книгу. Автор: Робин Грейди cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мечта каждой девушки | Автор книги - Робин Грейди

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Повернувшись спиной к Пейсу, она обхватила себя руками и потянулась к застежке бюстгальтера.

— У меня ничего не получается. Я не достаю, — произнесла она, дерзко улыбаясь.

Пейс никак на это не отреагировал. Фиби перестала покачивать бедрами и насторожилась. Почему он молчит? Она что-то сделала не так?

Когда она повернулась к нему лицом, Пейс поморщился, выгнул спину и застонал. У Фиби перехватило дыхание. Ему больно? Что произошло?

Он снова выгнул спину и поморщился. Тогда Фиби бросилась к нему и опустилась на колени рядом с диваном. Она увидела, что он крепко зажмурился, словно от сильной боли. У него сердечный приступ?

Она коснулась его щеки:

— Пейс, что случилось?

— Что-то впивается мне в спину. — Он снова выругался.

Она оставила на диване маникюрные ножницы? Может, нож или вилку? Она много раз ужинала, сидя на этом диване, и столовый прибор мог запросто затеряться среди подушек.

Фиби просунула ладонь ему под плечо. Он снова поморщился:

— Не здесь, ниже.

Тогда она сдвинула руку вниз и стала осторожно просовывать ее ему под спину, затем стала ощупывать подушки.

Ее охватила паника.

— Я… я не могу ничего найти, — пробормотала она.

С бешено колотящимся сердцем она заглянула в его глаза, надеясь прочитать в них, что ей делать дальше. Разумеется, для начала ей нужно сбегать за кухню за ножницами, чтобы поскорее его освободить.

Собираясь подняться, Фиби помедлила. Выражение лица Пейса внезапно изменилось. Гримаса боли исчезла. Оно стало на удивление спокойным и… довольным.

Когда он улыбнулся, она поняла, в чем дело, и почувствовала одновременно облегчение и негодование.

Его гримасы и стоны были притворными. Он водил ее за нос!

Разозлившись, она попыталась освободить свою руку, но не тут-то было. Она оказалась крепко зажата между его спиной и диваном.

Пейс еще шире заулыбался:

— Что ты теперь собираешься делать, Мата Хари?

— Клянусь, что не собиралась держать тебя привязанным всю ночь, — пробормотала Фиби. — Отпусти мою руку, и я освобожу тебя.

Его глаза сузились.

— Как ты смотришь на то, чтобы мы заключили сделку? Я отпущу тебя в обмен на поцелуй.

— Поцелуй?

Фиби уставилась на него с недоверием. Здесь явно какой-то подвох.

— Да, один-единственный поцелуй, — сказал он, словно прочитав ее мысли. — Наклонись, Фиби. Сейчас же.

Его командный тон возмутил ее. Это она сейчас здесь главная! Но ее пальцы уже начало покалывать, а его взгляд говорил, что он не отпустит ее, пока она не выполнит его требования.

Хорошо. Если он хочет поцелуй, она подарит ему такой, который он запомнит надолго.

Жалея о том, что она уже не так уверена в себе, как несколько минут назад, Фиби опустила голову и, задержав на мгновение свои губы в дюйме от его рта, легонько провела ими по его шершавому подбородку. При этом внутри ее словно пролетела огненная стрела и вонзилась прямо в центр ее женского естества. Наслаждаясь приятным теплом, разлившимся по ее венам, она стала ждать, когда Пейс поцелует ее. Вместо этого он неожиданно прикусил зубами ее нижнюю губу.

Она вскрикнула, но не от боли, а от неожиданности. Когда его язык скользнул по ее губе, ее глаза закрылись, и она, томно вздохнув, задрожала в ожидании его дальнейших действий.

Отпустив ее губу, Пейс начал покрывать поцелуями ее подбородок. После этого он наконец накрыл ее губы своими. Все мысли, воспоминания и сомнения тут же покинули ее.

Его язык стремительно ворвался внутрь ее рта и заскользил по нёбу. Ощущения были просто невероятными. Она ответила на поцелуй, вложив в движения своих губ все, что могла ему дать. Время словно остановилось.

А ведь это всего лишь поцелуй. Интересно, что она почувствует, когда они займутся любовью?

Когда Пейс оторвался от ее губ, она не открыла глаза. Это всего лишь небольшая передышка, подготовка к кульминации сегодняшнего вечера. Сейчас она отдышится и продолжит его целовать.

Дерзкий смех Пейса привел ее в замешательство. Ее глаза распахнулись, щеки вспыхнули от негодования.

Он смеется над ней. Над тем, что ему так легко удалось ее себе подчинить.

Но сейчас разве это имеет значение? Разве плохо, что она потеряла контроль над собой? Ведь она ждет от их близости полного раскрепощения, не так ли?

Фиби удержалась от того, чтобы не облизнуть губы.

— Этого поцелуя тебе достаточно? — спросила она.

— О да. — Пейс улыбнулся. — Определенно достаточно.

— В таком случае почему бы тебе не выполнить твою часть сделки и не освободить мою руку?

Он поднял бровь:

— Зачем? Мне нравится так, как есть.

Фиби нахмурилась:

— Но ты сказал…

— Я солгал.

— Это нечестно.

— Да, но связывать мне руки тоже было нечестно. — Он криво усмехнулся. — Не то чтобы я возражал.

— Полагаю, ты хочешь знать, зачем я все это устроила?

— Было бы интересно, но я ни в коем случае не настаиваю.

— На обратном пути я решила…

— Немедленно найти подходящего мужчину?

Ее рот приоткрылся.

— Как ты?..

— Фиби, я видел твой список, — тихо произнес он.

Ее щеки снова вспыхнули.

— Не могли бы мы продолжить этот разговор, после того как ты освободишь мою руку?

— Чтобы ты оставила меня привязанным к этой чертовой лампе? — Он покачал головой.

— Либо ты меня отпустишь, либо мы оба проведем всю ночь в таком положении.

— Ты повеселилась, Фиби, — протянул он. — Теперь моя очередь.

Она увидела, как расширилась его грудная клетка и напряглись бицепсы. В следующую секунду шов пояса, которым она привязала его к торшеру, лопнул.

Глава 8

Наслаждаясь испугом на лице Фиби, Пейс набрал полную грудь воздуха, стиснул зубы и снова изо всех сил потянул связанные руки на себя. Шелковые путы с треском порвались. Его руки по инерции бросило вперед и в стороны. Не успела Фиби опомниться, как они уже крепко держали ее за плечи. После того как она вытащила свою затекшую руку из-под его спины, он безжалостно рванул свою незадачливую мучительницу на себя. При этом он довольно улыбался, глядя в ее широко распахнутые от удивления глаза. Он не испортил ей удовольствия. Просто добавил ему немного остроты.

— Ничего не хочешь мне сказать? — спросил он.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию