Неизведанный рай - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Уоллес cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Неизведанный рай | Автор книги - Барбара Уоллес

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

— Хороший парень. Хорошо работает. Я сам нанимал его не один раз.

И Зои не смогла удержаться:

— Вы хорошо знаете Джейка?

— Думаю, так же, как и все на острове. Застегнут на все пуговицы. Ни с кем не делится ничем. — Он искоса посмотрел на нее из-за прилавка: — А почему вы спрашиваете?

— Просто любопытно, — пожала она плечами.

Возможно, эти слова были не очень правильными, но она не смогла найти других.

— Ну, как я говорю, Джейк застегнут на все пуговицы. Должно быть, у него есть причины.

То есть Айра дает ей понять — она больше ничего от него не узнает.

— Конечно, у него есть причины.

По правде сказать, она понимала это нежелание говорить. Члены маленькой общины постоянных жителей острова, естественно, будут стоять друг за друга, особенно перед пришельцем. Но, учитывая замкнутость Джейка, Айра действительно знал о ее работнике только то, что рассказал.

«Мой работник». Эта фраза дважды за сегодняшний день пришла ей на ум. И, как и раньше, она немедленно поправила себя: «Джейк ничей. И уж конечно, не мой. Но ведь я и не хочу, чтобы он принадлежал мне».


Когда она подъехала к дому, силуэта на крыше не было. Только пластиковая пленка и голые доски. Зои припарковала машину и пошла на задний двор, откуда, она могла поклясться, доносился лай Рейнальдо. Завернув за угол, она увидела Джейка, который сажал таксу в собачий вольер.

Словно какой-то огонек затеплился у нее внутри.

И не потому, что она была рада Джейку, а потому, что тот был ласков с Рейнальдо.

Пес, как обычно, выписывал пируэты и вертелся вокруг его ног.

— Придержи коней, малыш, — говорил ему Джейк. — Дай мне прикрепить поводок. Вот так. Беги, танцуй вокруг бурундуков, а не вокруг меня.

Рейнальдо громко тявкнул и затрусил к кустам.

— Смотрите, он и вас обошел, — сказала Зои, возвещая о своем возвращении.

Джейк обернулся, солнце попало ему в глаза, и они засверкали, как изумруды. И все-таки остались печальными… Это сочетание так поразило Зои, что она даже немного испугалась. Возможно, он не хочет друзей, но, судя по его глазам, они ему просто необходимы!

— Приходил посыльный, — сказал Джейк, — и пес буквально разрывался от лая, пока я не вывел его во двор.

— Да, он не любит оставаться в стороне от событий. Правда ведь, избалованный малыш? — Рейнальдо не ответил, слишком занятый обнюхиванием корней. — Ну конечно, — продолжала Зои, — теперь, когда он здесь, с нами, он будет нас игнорировать.

— Что доказывает — вещи не всегда таковы, какими кажутся.

Что могло означать это странное заявление? Чуть склонив голову набок, Зои одарила Джейка долгим вопросительным взглядом, надеясь получить разъяснение, но его лицо осталось непроницаемым.

И вдруг то, что Джейк сказал вначале, дошло до ее сознания.

— Вы сказали, мне что-то принесли?

«Конечно, это не домик для летучих мышей. Что-то, что Кэролайн сочла жизненно важным прислать. Например, график выходов колонки».

Джейк монотонно пробубнил:

— У задней двери.

Зои посмотрела. Потом закрыла глаза и вновь открыла, чтобы убедиться — глаза ее не обманывают. У задней двери стояла огромная корзина цветов всех оттенков розового. Она была так занята Джейком и Рейнальдо, что сразу и не заметила это великолепие.

Удивительное сочетание разных цветов — розы, каллы, лилии. Несомненно, кто-то хотел поразить ее воображение. Зои знала только одного человека, способного на такой широкий жест. Она вынула из корзины маленький конверт и достала карточку с надписью:


«Ты всегда мне нужна. С любовью, Пол».


— Я не знала, что на этом острове есть флорист, — пробормотала она.

Единственный комментарий, который она смогла произнести.

«Как он узнал мой адрес? Не от Кэролайн, это точно».

— Флориста тут нет. Букет прибыл на пароме с континента.

Пол просто превзошел самого себя. Она никогда не видела такой роскошной цветочной композиции. Розы величиной с кулак. Зои провела пальцами по нежным лепесткам. Какие красивые, благородные цветы…

И все-таки Пол зря потратил деньги. Взяв корзину, Зои прошла к своему гаражу и бросила корзину в мусорный контейнер.

Глава 6

Джейк стоял позади нее и смотрел. Она ждала какого-то замечания, вопроса, чего угодно. В конце концов, вы не каждый день видите женщину, которая выбрасывает в мусорный бак корзину роскошных цветов стоимостью по крайней мере в триста долларов.

Но он не сказал ничего.

Зои резко повернулась и объявила:

— Пойду погуляю.

Ей нужен был свежий воздух, чтобы избавиться от сладкого запаха роз.

Несмотря на раннее утро, на пляже было полно народу, хотя до наступления дачного сезона было еще далеко. Везде торчали разноцветные зонтики. Люди в купальниках бродили вдоль берега. Матери смотрели, как их чада строят песочные замки. Ветер доносил голоса работающих радиоприемников.

Зои пошла налево, туда, где скалы вздымались над бухтой, как башни. Дальше они уплощались, образуя длинную платформу. Там она и уселась, прислонившись к камню, свесив ноги с края платформы. Внизу волны бились о камни, оставляя в углублениях лужицы.

— Эй! — Она посмотрела наверх и увидела Джейка. Он шел к ней с чашкой в руке. — Я решил сделать перерыв на кофе, — сказал он.

Джейк с удивительной легкостью спустился по камням и присоединился к ней. Протянув Зои чашку, он сел рядом с ней на платформу. Когда Джейк устроился, она попыталась отдать ему чашку, но он покачал головой.

— Вы, кажется, сказали, что сделали перерыв на кофе?

— Сказал. Но мне совсем не хотелось его.

Но он принес кофе ей! Зои ощутила благодарность и что-то еще, что-то более сильное, поднимавшееся у нее внутри. Она сделала глоток, надеясь избавиться от сухости в горле.

— Забавно. Эти скалы казались мне гораздо выше, когда я была девочкой, — заметила она.

— В детстве мы все видим по-другому.

— Верно. — Она уставилась в чашку с кофе. — Вы не собираетесь спрашивать?

— Спрашивать что?

— Почему я выбросила цветы…

— Я решил, вы не любите розовый цвет.

Если Джейк хотел развеселить Зои, у него получилось. Она улыбнулась.

«Конечно, он не стал бы спрашивать…»

— Их прислал мой бывший муж, — ответила она на незаданный вопрос. Зои делилась с ним житейскими проблемами с тех пор, как они познакомились. Так зачем отмалчиваться сейчас? — Вероятно, Пол выведал мой адрес у моей мамы. Не знаю как… Он никогда ей не нравился. Мама говорила, что у него слишком белые зубы. Пол профессиональный гольфист. — Она пожала плечами, как если бы это все объясняло. — По крайней мере, хочет им быть. Утверждает, что не может играть без моей поддержки. Во время одного из чемпионатов я застала его… в постели с официанткой из коктейль-бара. И уверена, девица была не первой. Подозреваю, моей поддержки ему явно не хватало…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию