Восстание - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Марк Вебер, Стив Уайт cтр.№ 122

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Восстание | Автор книги - Дэвид Марк Вебер , Стив Уайт

Cтраница 122
читать онлайн книги бесплатно

– Ведущий звена «Зулу» – ведомым! – завопил пилот головного истребителя надорванным голосом, полным ненависти и отчаяния. – Смотрите! Драпает какая-то важная шишка! Вперед! Прищучим-ка этот катер!

– «Зулу» – три, вас понял!

– «Зулу» – шесть, вас понял!

Два уцелевших истребителя из звена «Зулу» пристроились в хвост головного, прикрывая его. А тот ринулся на беззащитный катер, как коршун на перепелку.

Лейтенант Анна Хольбек недоуменно покачала головой. От нее требовали, чтобы она нашла в этой мясорубке малюсенький катер и защитила его от возможного нападения!

«Нет, у кого-то явно поехала крыша!» – подумала она. Впрочем, ее задача заключалась не в том, чтобы критиковать начальство, а в том, чтобы выполнять его приказы.

– Ведущий звена «Василиск» – ведомым! – уныло проговорила она в микрофон. – Мальчики и девочки! Давайте слетаем и поищем нашего адмирала! Ей нужна наша защита!

Пять маленьких вертких штурмовиков рванулись сквозь безвоздушное пространство в сторону перевозившего Ли Хан катера. Вокруг них бушевали смерть и разрушение, но битвы в космосе ведутся на таком обширном пространстве, что даже в этом котле, кипящем ракетами и силовыми лучами, отважной маленькой пятерке удалось целыми и невредимыми добраться до цели.

– «Василиск» – два – ведущему звена «Василиск». Вижу катер! Ого! У адмирала, кажется, неприятности!

– Сама вижу! Зеленая двойка – прикройте катер! Красная двойка – за мной!

Трое пилотов противника так увлеклись охотой на маленький катер, что даже не заметили республиканские штурмовики, которые их мгновенно уничтожили.

* * *

– Господин адмирал, к нам быстро приближается какой-то сверхдредноут мятежников!

– Ну и что?! – прорычал вице-адмирал Фредерик Шеспар, подав максимальное давление в свои противоударные зажимы, чтобы не болтаться в кресле, когда корабль ВКФ Земной Федерации «Сюффрен» пойдет зигзагом, уклоняясь от огня противника.

– Господин адмирал, он полным ходом летит прямо на нас!

– Что?! – Шеспар бросил один взгляд на флагманский боевой дисплей и побледнел от ужаса. То, что к нему приближалось, вряд ли можно было назвать космическим кораблем. Это был полуразрушенный остов, на лету терявший кислород, куски обшивки и спасательные капсулы. Однако его двигатели, судя по всему, были в полном порядке. Шеспару понадобилась всего лишь секунда, чтобы понять намерение мятежников, но на таких скоростях секунды бывают очень и очень долгими.

– Внимание! Новая цель! Разнести этот корабль в щепки!…

Он так и не успел договорить. Флагман Цинг Чанга ринулся прямо на «Сюффрен». По меркам ВКФ, ни супермониторы, ни сверхдредноуты не считаются особо быстроходными, но эти два корабля шли практически лоб в лоб. Шестьсот шестьдесят шесть тысяч тонн металла столкнулись со скоростью около пятидесяти тысяч километров в секунду.

Это был не взрыв и не извержение вулкана. В человеческом языке нет слов, чтобы описать происшедшее.

Некоторые катаклизмы настолько ужасны, что человеческому уму их не постичь. В огне, который корабли вели друг против друга во время сражения в системе Запата, погибло намного больше людей, чем при столкновении «Арарата» и «Сюффрена», но их гибель была не столь чудовищно наглядной, их уничтожение – не таким нечеловечески целенаправленным. Кошмарное облако огня, испаряющейся стали и сожженного мяса повисло перед глазами команд уцелевших кораблей, как дым вокруг жерла преисподней. Сердца всех, кто его увидел, преисполнились ужасом.

Как два сцепившихся зверя на секунду расходятся, чтобы перевести дух, так и два флота отпрянули друг от друга. Нет, сражение не прекратилось! Ведь корабли по-прежнему вели огонь, но беспрецедентный в своей слепой ярости ближний бой остановился.

* * *

Пришедшая в сознание Ли Хан смотрела из иллюминатора катера на противоборствующие корабли, которым тоже, казалось, требовалась передышка.

Затишье оказалось на руку республиканцам. В тот момент, когда Ли Хан поднялась на борт «Сабуро Ято» и побежала к бортовому электромобилю, десятки истребителей пополняли боезапас на борту уцелевших авианосцев Кондора и Магды. В мозгу у Ли Хан боролись противоречивые чувства. Скорбь по погибшему Цинг Чангу смешивалась с преисполненной благоговейным ужасом гордостью за человека, избравшего для себя такую смерть. Впрочем, Ли Хан было некогда предаваться размышлениям о происшедшем. Сейчас у нее хлопот невпроворот! Ей еще надо выиграть сражение! Она будет скорбеть и гордиться позже! Потом у нее будет достаточно времени, чтобы оплакать Цинг Чанга!

Она поднялась на флагманский мостик «Ято», и адмирал Стивен Бутецкий встал со своего места. Она поблагодарила его коротким кивком и буквально упала в адмиральское кресло. Тем временем потрясенный Томанага негромко сообщил начальнику штаба адмирала Бутецкого, что теперь сам будет выполнять его обязанности.

– Доложите о потерях! – резко приказала Ли Хан. На самом деле ей совершенно не хотелось о них слышать. Ее заранее приводил в ужас страшный список собственных потерь и даже потерь противника, но она должна была выполнять свои обязанности. – Благодарю тебя, Господи, за эту передышку! Может, я все-таки сумею…

– Адмирал Ли Хан! – На нее удивленно смотрел незнакомый связист, и Ли Хан с трудом проглотила комок, подступивший к горлу при мысли о товарищах, погибших на борту «Арарата».

– Слушаю вас! – Ее голос был совершенно спокойным.

– Мы только что получили сигнал от какого-то вице-адмирала Сони Десай! Она хочет вступить в переговоры!

Ли Хан сначала непонимающе посмотрела на связиста, потом с трудом удержалась от злорадной усмешки и кивнула. При этом ее мозг лихорадочно работал: «Что это за вице-адмирал Десай?! Где это слыхано, чтобы какой ни возьмись офицер предлагал начать переговоры своему противнику, пока пространство еще кишит ракетами и силовыми лучами?! К чему бы это?!»

Ли Хан не знала смуглую женщину с резкими чертами лица, появившуюся на экране коммуникационного монитора. Ее скафандр был залит кровью. Впрочем, сама она, судя по всему, была цела и невредима, так как сидела в адмиральском кресле прямо и держала себя очень уверенно.

– Где адмирал Тревейн? – бесцеремонно спросила Ли Хан.

– Он в корабельном лазарете. Я приняла командование на себя. – Десай, как всегда, сохраняла спокойствие и, мгновение помолчав, продолжала:

– Адмирал Ли Хан, полагаю, что сложилась следующая ситуация: мы можем драться до конца и победа наверняка будет за нами. Возможно, вы со мной не согласны. Однако независимо от того, кто из нас прав, победитель в этом сражении останется только с парой боеспособных кораблей и не сможет воспользоваться плодами победы, доставшейся такой ценой. В качестве альтернативы этой бессмысленной бойне предлагаю немедленно заключить соглашение о бессрочном прекращении огня, чтобы каждый из нас смог поставить свое правительство в известность о происходящем. – Неподвижное лицо Сони стало немного грустным. – Возможно, нам придется попросить вас переправить нашего посланника во Внутренние Миры. Дело в том, что с нами находится высокопоставленный чиновник Земной Федерации, который сможет передать премьер-министру свои впечатления от этого сражения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию