Серебряный ангел - читать онлайн книгу. Автор: Джоанна Линдсей cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Серебряный ангел | Автор книги - Джоанна Линдсей

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

Самонадеянность Джамиля показалась ей смешной.

— Вы можете распоряжаться моим телом, ваше высочество, но чувства мои вам неподвластны, они подчиняются только мне.

— Правда? И твои ощущения тоже подчиняются , только тебе?

При этих словах он наклонил голову, обхватил губами сосок и начал его осторожно посасывать. Теплая приятная дрожь, возникшая в ласкаемой груди, прокатилась по ее телу, достигла живота, опустилась возбуждающей волной ниже. Шантель закрыла глаза. А губы дея продолжали свое волшебное воздействие. Они переместились на другую грудь, затем вернулись к прежней… Шантель уже не могла сдерживать поднятую ими волну нежности. Руки ее обхватили голову дея, нежно перебирая пальцами его волосы. Эти непроизвольные движения ответили на постав", ленный вопрос лучше всяких слов.

Сильные руки неожиданно подняли ее и перенесли на кровать. Очнувшись на мгновение от сладкого полузабытья, девушка неожиданно вспомнила, что они не одни в комнате. Как же она могла забыть об охранниках? Но охватившее ее смущение оказалось беспочвенным. Оглянувшись на стену, девушка обнаружила, что телохранителей на их обычных местах нет.

— А где же ваши немые? — спросила она, затаив дыхание под пристальным взглядом дея, медленно скользящим по ее телу сверху вниз.

— Отосланы в сад, чтобы не раздражать твою скромность.

Однако и без охранников ей было от чего испытывать смущение. Шантель почти физически ощущала тяжесть его взгляда, который остановился теперь на ее груди.

— Я… правильно ли я поняла, что вы еще не закончили со мной? — произнесла она, не решаясь поднять глаза.

— Да, да, маленькая луна, — с чувством произнес Джамиль, не переводя взгляда. — Как ты могла подумать, что я смогу отпустить тебя? Ты успела меня огорчить, и теперь нужно время, чтобы я успокоился.

— Мне кажется, что у вас в гареме, кроме меня, есть достаточно женщин, которые с радостью попытаются вас утешить.

Намек, прозвучавший в этой фразе, наконец заставил дея посмотреть ей в лицо. Но вслед за этим он, улыбнувшись, вдруг запрыгнул на кровать и мгновенно оказался совсем близко, прижимаясь к ее телу. Рука дея ласково погладила ее по щеке, расправила серебряные локоны и притянула голову девушки. Их губы слились в горячем нежном поцелуе.

— Думаешь, другая может разжечь во мне такую страсть? — Губы его при этих словах пощекотали ее шею, покрывая ее поцелуями, переместились к уху. Приятные мурашки пробежали по телу девушки от затылка до пяток. Я не в состоянии думать о ком-то другом с тех самых пор, как впервые увидел тебя. Как же я позову в свою кровать другую, Шахар? Только ты нужна мне.

Слова дея возбуждали не менее ласковых прикосновений его языка к уху. Не поверить Шантель просто не могла. Сомнения, да и все прочие мысли вновь отступили под напором проснувшейся страсти.

Глава 34

— Не возражаете, если я присоединюсь к вам? Шантель безразлично пожала плечами, не отрывая головы от мраморной плиты, на которой лежала.

— Нет, конечно… — лениво произнесла она и вдруг резко вскинула голову, что вопрос задан на безукоризненном английском языке. — Ты тоже из Англии?

Как выяснилось, задала его Джамиля — одна из пяти икбаль. Женщина быстро распахнула полы своего халата и легла рядом с Шантель на теплый мрамор в центре общего зала хаммама. Под халатом Джамили ничего не было, и принятая ею поза как нельзя лучше демонстрировала красоту ее упругих налитых грудей. Впрочем, Шантель обратила на это лишь мимолетное внимание. Она уже почти привыкла к свободе нравов, царивших в банях, и сама была сейчас полуобнажена.

— Я думала, кто-нибудь уже сообщил тебе об этом, — произнесла улыбающаяся Джамиля. — Наши семейные владения находятся в Глостере, хотя большую часть своей жизни я провела в Лондоне.

— Нет. Никто мне ничего не говорил. Я думала, что Рахин здесь единственная англичанка. А почему ты мне сама не дала знать прошлый раз, когда подходила с леди Шилой?

— Дело в том, что Шила обучает меня турецкому, а он мне дается с трудом. Вот она и настаивает, чтобы я все время говорила только по-турецки. Вообще она очень добра и внимательна ко мне. Просто я сама не способна к языкам. Помнится, и мой учитель французского был вечно недоволен.

— Как прекрасно вновь услышать родную речь! Я так рада… — Шантель осеклась. — Извини, чуть не сказала, что рада встретить тебя здесь. Оказаться в положении рабыни я бы и врагу не пожелала.

— Не беспокойся. Я понимаю, что ты имела в виду. Когда я увидела тебя, мне тоже было так грустно. Конечно же, я предпочла бы встретиться с тобой на свободе.

— Ты давно здесь?

— Не очень. Чуть больше шести месяцев. До тебя я была последней, кого купили для этого гарема. Я думала, что таковой и останусь. И другие были уверены, что новеньких больше не будет, поэтому так удивились твоему появлению. И из-за меня уже было много шума.

— Шума?

— О да, — улыбнулась, вспомнив что-то, Джамиля. — Сейчас это кажется смешным. А тогда мне было не до смеха. Я была страшно напугана. Дей так рассердился на свою мать из-за меня, что пришел прямо в гарем и отчитал ее при всех. Я была уверена, что меня продадут в другое место, а то и того хуже.

— Но с какой стати ему перепродавать тебя, коль он сам купил новую женщину? На что он сердился?

— В том-то и дело, что не он меня купил, а лалла Рахин, — Джамиля нахмурилась. — Я думала, ты знаешь. Дей не покупает новых женщин уже целых пять лет, с тех самых пор, как понял, что значит для него Шила. Больше половины наложниц подарены ему или приобретены его матерью. То, что она купила еще и меня, кажется, переполнило чашу его терпения. Он строго-настрого приказал ей больше не заботиться о пополнении гарема. — Женщина усмехнулась. — Он не такой, как эти турки и арабы, которые считают, что чем больше у них женщин, тем лучше, не задумываясь, зачем они им нужны. Джамиль сам для себя установил правило, что ни одна из женщин гарема не должна остаться без его внимания на очень большой срок, и выполняет его, хотя это и не так легко. Теперь ты понимаешь, почему он мог расстроиться, узнав, что гарем без его ведома увеличился?

Шантель чуть было не рассмеялась, услышав столь странные рассуждения. Если Джамиля права, то каким же образом она сама оказалась здесь? С другой стороны, похоже, что ему и в самом деле не очень были нужны новые женщины. Первая встреча с ними это в принципе подтверждает. Дей был совершено равнодушен к ней. Может, то, что говорит ее новая подруга, правда? Шантель бы поверила в это. Но помимо первой встречи с Джамилем, была прошлая ночь. Были его слова, произнесенные так, что они не могли быть ложью. Джамиль сказал, что с тех пор как увидел ее, не знал других женщин.

О, эта ночь! Она промелькнула как одно мгновение, хотя Джамиль так и не отпустил ее до самого рассвета, и они ни минуты не спали. Шантель не могла вспомнить, сколько раз его слова и ласки разжигали в ней всепоглощающее чувственное пламя, сколько раз все исчезало, кроме любви и, страсти, и они сливались в единое целое. Казалось, это не прекращалось вообще, и все эти бессонные часы были одним прекрасным сном. Когда она, усталая и удовлетворенная, вернулась к себе, ей не хотелось думать ни о чем, тем более анализировать произошедшее. Она и сейчас предпочитала вспоминать о волшебных ощущениях, пережитых в объятиях Джамиля, а не расстраивать себя рассуждениями о том, правильно или нет она сделала, что так легко сдалась ему.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию