Владычица магии [= Создатели чуда ] - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Эддингс cтр.№ 99

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Владычица магии [= Создатели чуда ] | Автор книги - Дэвид Эддингс

Cтраница 99
читать онлайн книги бесплатно

Матросы в оцепенении уставились на неё.

– Что ты там говорила насчёт сына? – допытывался Бэйрек, опустив меч.

– Это только отвлечёт тебя от дела, Бэйрек, – покачала головой тётя Пол. – Если я пущусь в разговоры, ты не сможешь как следует разделаться с собой и ещё целую неделю будешь надоедать нам своим нытьём и оханьем. Подобные больные очень действуют на нервы, сам знаешь!

– Я желаю понять, о каком сыне идёт речь!

– Ну ладно, – тяжело вздохнув, согласилась она, – Твоя жена Мирел ждёт ребёнка – плод кое-каких взаимных нежностей, которыми вы обменялись во время твоего визита в Вэл Олорн, насколько я понимаю. И поверь, выглядит она сейчас как полная луна и очень страдает, потому что твой здоровенный безобразник сын непрерывно брыкается.

– Сын? – ошеломлённо повторил Бэйрек, вытаращив глаза.

– Ну что с тобой, Бэйрек! – запротестовала тётя Пол. – Совсем уже простых слов не понимаешь? Прислушивайся же хоть немного к тому, что говорят!

– Сын? – тупо повторил он, роняя меч.

– Ну вот, теперь ты бросаешь его, – укоризненно покачала головой тётя Пол.

– Немедленно подними и приступай к делу. Неужели собираешься весь день нас держать в ожидании, пока тебе вздумается покончить с собой? Нехорошо заставлять ждать стольких людей!

– Я вовсе не собираюсь кончать с собой, – вознегодовал Бэйрек.

– Разве?

– Конечно, нет, – пробормотал он, только сейчас заметив лёгкую улыбку в уголках губ тёти Пол и пристыженно опуская голову.

– Ты, здоровый дурень, – вздохнула она и, схватив Бэйрека обеими руками за бороду, притянула поближе и звучно чмокнула в серые от пепла щёки.

Грелдик подозрительно фыркнул, а Мендореллен, шагнув вперёд, заключил Бэйрека в крепкие объятия.

– Счастлив за тебя, друг мой! Сердце моё поёт от радости!

– Принесите-ка бочонок! – велел Грелдик матросам, изо всех сил хлопая великана по спине. – Отпразднуем радостную весть и выпьем за наследника графства Трелхеймского!

– Ну, сейчас начнётся веселье, – потихоньку шепнула Гариону тётя Пол. – Пойдём со мной.

И, осторожно ступая, направилась на нос.

– Неужели она никогда не станет прежней? – спросил Гарион, когда они вновь остались наедине.

– Кто?

– Королева, – пояснил Гарион. – Навсегда останется змеёй?

– Со временем ей самой не захочется быть человеком, – ответила тётя Пол. – Облик, который мы принимаем, постепенно начинает действовать на наши мысли, а когда пройдёт много лет, королева будет всё больше превращаться в змею и всё менее оставаться женщиной.

Гарион вздрогнул:

– Может, было бы милосерднее убить её?

– Я обещала богу Иссе оставить ей жизнь.

– Это и в самом деле был бог?

– Его дух, – ответила она, не отрывая взгляда от сизой дымки. – Солмиссра вселила в изваяние дух Иссы, и статуя на время стала богом. Всё это очень сложно.

Тётя Пол говорила рассеянно, будто какая-то неотвязная мысль терзала её.

– Ну где же он?!! – раздражённо воскликнула она наконец.

– Кто?

– Отец. Давно уже должен был вернуться! Они молча стояли, глядя на мутную воду. Наконец она отвернулась от поручня, брезгливо отряхнула плащ. Пепел поднялся в воздух серыми облачками.

– Я иду вниз, – поморщившись, объявила тётя. – Здесь слишком грязно.

– Мне казалось, ты хочешь поговорить со мной.

– По-моему, ты ещё не готов выслушать… Я подожду. Она уже хотела было уйти, но остановилась – Кстати, вот что, Гарион.

– Да, тётя?

– На твоём месте я не притронулась бы к элю, который пьют эти матросы!

После той гадости, которую тебя заставили выпить во дворце, дело, возможно, кончится плохо. Можешь даже заболеть – Ну… хорошо, – согласился он с лёгким сожалением.

– Ты, конечно, волен поступать как хочешь, но, думаю, лучше тебе знать об этом.

С этими словами она подошла к люку и начала спускаться по ступенькам.

Смятение охватило Гариона. Столько событий произошло всего за день, что перед глазами, как в калейдоскопе, непрерывно пробегали то и дело меняющиеся картины.

– СПОКОЙНО! – послышался знакомый сухой голос.

– Что?!

– Я ПЫТАЮСЬ КОЕ-ЧТО УСЛЫШАТЬ. БУДЬ ВНИМАТЕЛЕН!

– Что именно?

– ВОН ТАМ. СЛЫШИШЬ?

Откуда-то издалека донёсся очень слабый, почти неуловимый топот.

– Что там?

Голос не ответил, но амулет на шее начал пульсировать в такт отдалённому стуку.

Сзади послышались лёгкие шаги.

– Гарион?

Юноша успел повернуться и тут же очутился в объятиях Се'Недры.

– Я так беспокоилась за тебя! Где ты был?

– Какие-то люди пробрались на корабль и схватили меня, – объяснил он, пытаясь освободиться. – Потом отвели во дворец.

– Какой ужас! Ты видел королеву?

Гарион кивнул, с дрожью ужаса вспомнив раздувающую капюшон кобру, лежащую на диване и любующуюся собой в зеркале.

– Что случилось? – ахнула девушка.

– Очень многое. И не всегда приятное. Каким-то внутренним слухом юноша вновь уловил странный стук.

– Они что, пытали тебя? – с расширенными от страха глазами спросила Се'Недра.

– Нет, ничего подобного.

– Тогда расскажи обо всём, – потребовала она.

Гарион понимал, что Се'Недра не оставит его в покое, пока не услышит всю правду.

Пока он рассказывал, приглушённый стук, казалось, становился всё громче, а правая ладонь начала зудеть. Он машинально почесал её.

– Какой кошмар! – воскликнула Се'Недра, выслушав до конца. – Неужели тебе не было страшно?

– Не очень, – отозвался Гарион, всё ещё почёсываясь. – Они всё время заставляли меня пить какую-то дрянь, и голова была как в тумане. Совсем ничего не чувствовал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению