Тайна венской ночи - читать онлайн книгу. Автор: Чингиз Абдуллаев cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна венской ночи | Автор книги - Чингиз Абдуллаев

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

– Давайте выпьем за старый год, – предложил Дронго, обращаясь к своей семье. – Каждый прожитый год – это какой-то опыт, осмысление которого в дальнейшем помогает жить. Пока ты молодой, время тянется бесконечно долго. До шестнадцати оно словно стоит, потом начинает убыстряться, после двадцати уже течет, после тридцати плывет, после сорока бежит, а после пятидесяти летит. Сколько людей я встречал в своей жизни, которые на старости лет говорили о том, что жизнь промелькнула как сон и они даже не успели осознать, когда она прошла. Живите так, чтобы чувствовать каждый день. Любите саму жизнь и друг друга. Давайте выпьем за все хорошее, что мы навсегда оставляем в уходящем году.

– После сорока уже наступает старость, – убежденно сказала дочь.

– Она не наступает даже после пятидесяти, – возразил Дронго, – все зависит от общего настроя человека, его ощущений, его энергетики.

Они неслышно чокнулись бокалами.

– Надеюсь, в следующем году ты будешь больше времени проводить с нами, – добавила Джил, – но это уже как пожелание для Нового года.

Танцующие пары начали возвращаться к своим столикам. Все рассаживались по своим местам. Официант обходил гостей, доливая им шампанского. Если за пятым столом были разные предпочтения, – кто-то выбирал вино, кто-то шампанское, – то за восьмым все пили шампанское, заказанное Галимовым.

Экраны отмечали каждую минуту, оставшуюся до Нового года. Галимов предложил тост за женщин. И снова испортил настроение не только «Главной дочери», но и Инне Яцунской. Обе полагали, что он не имел права пить за всех женщин, так как в их компании, кроме его супруги, находились еще его секретарь Амалия и эта дрянь Вероника, причем обе не сомневались, чтó именно делали Галимов и его сотрудница на первом этаже. Поэтому они не стали пить, только подняли свои бокалы и поставили их обратно на столик. Галимов явно не чувствовал обстановки – сказывалось выпитое шампанское, которое било ему в голову. Или он просто нарочно провоцировал женщин. Самым поразительным было поведение его супруги, которая сидела, ничем не выдавая своих эмоций, спокойно чокалась со всеми женщинами и вообще делала вид, что все происходящее ее ничуть не касается.

Галимов оглядел присутствующих.

– Почему вы все молчите? Только Иосиф Александрович пытается поддержать мои тосты. Может, начнете наконец говорить? Давид у нас грузин, мог бы блеснуть своим тостом. Или Руслан. Говорят, что ты у нас лучший тамада в компании. Почему же ты здесь молчишь?

Руслан быстро поднялся.

– За процветание нашей компании! – сказал он. – Мы знаем, что все успехи связаны с нашим президентом – Анваром Кадыровичем Галимовым. Если бы не он, мы бы еще долго влачились на провинциальном уровне. Ему удалось вывести нашу компанию на международный уровень. Я хочу пожелать, чтобы мы и в будущем году развивались такими темпами. И всем нам здоровья, новых сил, искренности в наших отношениях!

– Именно искренности нам часто и не хватает, – согласилась Инна Яцунская, бросив взгляд на Галимова.

– У нас в компании все люди искренние, – сказал Анвар Кадырович, выдержав ее взгляд, – а если мы узнаем, что кто-то пытается вести «двойную игру» или проявляет неискренность, подсиживая своих руководителей, то мы от таких быстро избавимся.

Намек был слишком очевидным, чтобы его не понять. Инна закусила губу. Ее муж гневно взглянул на нее. Очевидно, этот взгляд означал, что она доигралась. Фаркаш побледнел. Он решил, что намек, возможно, адресован и ему. Давид шумно вздохнул. Галимов протянул руку и взял бокал с водой. Выпил. Немного поморщился, взглянул на бокал. И снова выпил. Почти всю воду. Затем подозвал официанта.

– Что у вас за минеральная вода? Как будто с содой. Принесите мне новую бутылку, только закрытую.

Официант согласно кивнул, поспешив выполнить пожелание клиента. До Нового года оставалось около десяти минут. Все смотрели на экраны, где мелькали цифры, обменивались шутками, смеялись, словно магия мелькающих цифр всех завораживала. В последнюю минуту циферблат начал отсчитывать и секунды. Последние десять секунд все уже кричали вместе с отсчетом времени. Когда часы показали полночь, все закричали от радости, начали целоваться и желать друг другу счастья; послышался звон бокалов. Оркестр заиграл венский вальс Штрауса, и все бросились танцевать под эту превосходную музыку, ставшую своеобразным гимном Вены.

Места на танцевальной площадке не хватало, и многие танцевали прямо между столами. Дронго посмотрел на соседний столик – там никого не было. Даже Баграмов и Яцунский пошли на танцевальную площадку. Через несколько минут все вернулись, рассаживаясь по своим местам. Галимов был раскрасневшийся и счастливый. Он весело улыбался. Ему кто-то позвонил, очевидно поздравляя с Новым годом, и он вышел из зала.

Снова заиграла музыка, и снова все пошли танцевать. Баграмов вышел за послом и его супругой, все гости были уже навеселе и кто-то мог неосторожно толкнуть дипломата или его супругу.

В половине первого Джил и дети решили подняться в свои номера. Дронго проводил их наверх и вернулся обратно, чтобы выпить чашку чая. За соседним столом никого не было. До убийства оставалось несколько минут.

Глава 7

За восьмой столик гости начали возвращаться постепенно. Первым вернулся Фаркаш, который пребывал в мрачном настроении. Он уселся за стол, откинул голову назад и тяжело вздохнул. За ним появилась Амалия, раскрасневшаяся и потная. Она села на краешек стула и достала из сумочки носовой платок, чтобы осторожно вытереть лицо. За ними пришел еще более недовольный Баграмов. Он огляделся по сторонам и сел на свое место, явно показывая, что недоволен этим затянувшимся торжеством. Следом вернулись Иосиф Александрович и Давид, которые о чем-то увлеченно спорили; они сели на свои места, продолжая дискуссию.

Кроме этих двоих, все остальные возвращались поодиночке, словно потеряв своих напарников по танцам в толчее новогоднего бала. К столу подошла Айша Галимова. Она заняла свое место, не глядя по сторонам, словно ее не интересовал окружающий мир. Официант подскочил к ней, доливая шампанского, и она только кивнула в знак согласия.

Затем в зал ресторана вошла Инна Яцунская. Увидев своего мужа, беседующего с Давидом, и слушавшего их Фаркаша, она неодобрительно покачала головой. Было непонятно, к кому именно относится этот жест: к мужу, не желающему танцевать, к Давиду, который был так увлечен беседой, или к Дьюле Фаркашу, бросившему ее на танцевальной площадке.

Руслан прошел в зал как-то боком, словно стесняясь своего высокого роста. Он сел, и Амалия, посмотрев на него, как бы спросила: «Как дела?» В ответ он отрицательно покачал головой. Супруга посла вошла в зал ресторана, оглядываясь в поисках мужа и телохранителя. Увидев Рахилю, Баграмов сразу вскочил.

– Нужно найти моего мужа, – заявила Айша, – иначе будет скандал. Они поссорятся с послом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению