Последний инженер - читать онлайн книгу. Автор: Павел Шабарин cтр.№ 91

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последний инженер | Автор книги - Павел Шабарин

Cтраница 91
читать онлайн книги бесплатно

Для начала Артур выдрал остатки гидравлики, чтобы поверженный враг уже наверняка не представлял никакой угрозы.

Затем, найдя наиболее подходящее место, засунул пальцы под одну из бронепластин и изо всей силы потянул ее на себя. Послышался скрежет. Артур напряг свои мышцы и мышцы брони еще сильнее. Рывок, еще рывок, и пластина поддалась. Разойдясь по линии сварки, она обнажила люк, ведущий в отсек оператора. Под шлемом-черепом Артур улыбнулся хищной улыбкой. Он повернул ручку, дернул люк на себя и заглянул внутрь.

Но прежде чем что-то увидеть, услышал плач. Внутри скафандра был… ребенок.

Это был всего лишь ребенок… но он был врагом. Он покалечил Мышку, пытался убить Джек-Джека… Что-то внутри Артура сломалось. Он уже не различал ни добра, ни зла. Когда он впервые убил человека, все обстояло по-другому. Сейчас же на его руках было много крови… слишком много крови. Ребенок в скафандре являлся врагом. Маленький, исхудалый, грязный ребенок… дитя… враг.

Артур вытащил из кобуры револьвер и наставил его на своего врага.

Прозвучал выстрел.

— Ты рехнулся?! — вскрикнул Джек-Джек.

Артур вдруг увидел, что тот держит его пистолет за ствол свой искусственной рукой, закрывая дуло ладонью, а из-под ладони идет дым.

— Зачем ты остановил меня? — спросил Артур почти равнодушно.

Джек-Джек не отреагировал на его слова.

— Пацан, — обратился он к ребенку, — слышишь меня? Беги домой.

Повторять не было никакой нужды. Мальчишка выскочил из скафандра и побежал прочь.

Джек-Джек отпустил револьвер Артура.

— Приятель, ты, похоже, не в себе, да?

Артур заглянул в глаза Джек-Джека и вдруг понял, что не чувствует ровным счетом ничего. Он только что чуть не прикончил ребенка, и ему было все равно. Джек-Джек смотрел на него и, похоже, понимал это.

— Артур, я тебе не советчик. На моих руках чересчур много крови, не стоит прислушиваться к моему мнению. Но ты не в себе. Поговори об этом с Гайкой. Расскажи ей все.

— Наверное… — задумчиво произнес Артур, — мне стоит это сделать…

— Мы потом еще поговорим, — прервал его Джек-Джек, — в этой штуке есть передатчик?

Последняя фраза вмиг выбила Артура из того непонятного состояния, в котором он находился. Речь шла о деле, и его нужно было сделать. Не было времени на глупости и самокопание.

Артур наклонился, дотянулся до центральной консоли и включил двустороннее радио на громкую связь.

— Тимми, это ты? Прием, как слышишь? — раздалось из динамиков. Из-за помех сложно было понять, кто говорит, но голос явно принадлежал не ребенку.

Артур нажал кнопку передачи сигнала.

— Ваш Тимми бежит домой. Смотрите, не подстрелите его ненароком. Мы отпустили мальчишку. Мы не желаем вам зла.

Какое-то время на волне была тишина.

— Идентифицируйте себя, — раздалось из колонок.

— Говорит Артур Джерард, инженер второго класса, эшелон два, баллистик.

Опять тишина. Только через какое-то время из радио вновь зазвучал голос:

— Чего вы хотите?

— Мне нужен доступ к вашим базам данных, ничего больше.

— Оставайтесь на месте. К вам выдвигается эскорт.

Артур распрямился и посмотрел на Джек-Джека.

— Что будем делать теперь?

— Ничего, — пожал плечами тот, — ждать их эскорта и молиться, чтобы им хватило ума не атаковать нас снова.


Гайка оказалась на месте буквально за какие-то минуты. Сообщение Джек-Джека по радио было крайне непонятным, но Анна все-таки решила оставить винтовку на крыше и взять с собой аптечку.

— Как ты, родная? — обратилась она к Мышке.

— Хорошо. Спасибо. — Та улыбнулась слегка грустно.

Девочка сидела на руках у Кузнечика. Ее одежда была порвана и пропитана кровью, но Гайка не видела на девочке никаких ран.

— У тебя, Здоровяк, я вижу, тоже все в порядке? — спросила Гайка Кузнечика, и тот кивнул в ответ. — Броню твою потом залатаем…

Артур с Джек-Джеком сидели на обломках древнего инженерного скафандра.

— Так это и есть демон Глотки? — спросила Анна, приближаясь.

— Ну, как бы да, — пробубнил Артур.

— Все эти игры в прятки оказались ненужными, — улыбнулся Джек-Джек, — могли бы просто прийти и надрать им всем задницы. Может быть, и твоя винтовка на что-то сгодилась бы… хотя… я сомневаюсь. Ты представляешь, в этих штуках у них дети ходят!

— Дети? — не поняла Гайка.

— Ну да, в этой был мальчик лет одиннадцати.

— И вы их… что вы с ним сделали?

Джек-Джек бросил взгляд на Артура, тот потер переносицу и ответил:

— Отпустили.

— И что теперь?

— Теперь мы ждем эскорта.

Гайка осмотрелась и вдруг увидела, что вдоль улицы по направлению к ним, прихрамывая, бредет человеческая фигура, закутанная в балахон.

— Это ваш эскорт? — спросила она.

— По всей видимости.

Артур встал на ноги и закрепил шлем на плече. Затем он поднял руку и приветственно помахал человеку в балахоне. Тот ответил тем же.

— Вы ведь осознаете всю серьезность того положения, в котором находитесь? — произнес он скрипучим, неестественным голосом, останавливаясь в отдалении.

— Вполне, — произнес Артур.

— Я так не думаю. — В голосе этого странного человека прозвучали скептические нотки. — Мы не запустили ракеты «земля-земля» только потому, что вы стоите на нашем оборудовании, которое в этом случае не будет подлежать восстановлению.

— Радует, что вы с таким трепетом относитесь к вещам, — съязвила Гайка.

— Это не означает, что мы не сделаем этого, если вы вновь проявите агрессию или откажетесь немедленно покинуть нашу территорию.

— Вы требуете, чтобы мы ушли? — поинтересовался Артур.

— Именно.

— А, я понял, — рассмеялся Джек-Джек, — эскорт это значит, что вы проведете нас до выхода. Как умно.

Переговоры шли явно не в том направлении.

— Если вы тут ради оружия, — продолжал человек в балахоне, — мы предоставим вам все необходимое. Все, что просим взамен, так это оставить нас в покое.

Джек-Джек внезапно для всех сделал шаг вперед.

— Мне кажется, я узнаю этот голос, — произнес он, улыбаясь все шире и шире. — Вергилий, ты ли это?

Наступила пауза.

— Джек-Джек?! — наконец воскликнул человек в балахоне.

Он скинул капюшон, и все увидели его лицо. Металлический череп, местами все еще обтянутый кусками кожи, смотрел на них двумя вылезающими из орбит стеклянными глазами. Рыжие от ржавчины зубы застыли в неестественной, жуткой улыбке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению