Наша светлость - читать онлайн книгу. Автор: Карина Демина cтр.№ 113

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наша светлость | Автор книги - Карина Демина

Cтраница 113
читать онлайн книги бесплатно

Нашу Светлость всего-навсего попросили отложить игрушки на время, а она разобиделась.

…не надо, сердце мое, для тебя это — не игрушки, чему я рад. Это здесь привыкли играть с подобными вещами. Но ты видишь, что происходит. Мне объявили войну. И сейчас мне приходится действовать по их правилам.

…пока есть блок?

…да. Честно говоря, я не уверен, что его в принципе можно снять, хотя мы попробуем.

Я слышу сомнения, и эхо далекой боли. Так ноет старая, не ко времени растревоженная рана. Прислушаться не позволяет Кот, он забирается на Кайя, а потом просто соскальзывает с него, устраиваясь между нами. Действительно, теперь семейную идиллию можно считать всецело завершенной.

…если отвлечься от моего… эмоционального неприятия блока, то очевидно, что жить он не мешает. Я не против и дальше подчиняться закону. При условии, что буду иметь реальную возможность эти законы принимать. Сейчас мне мешает Совет. Я не могу их разогнать. Я не могу убедить их отдать власть. Но существует вероятность, что за время нашего отсутствия, в составе Совета произойдут некоторые… изменения.

Так, Изольда, учимся читать между строк и решать простейшие задачи. Кто останется на хозяйстве после отъезда Кайя? Дядюшка Магнус с весьма размытыми морально-этическими принципами.

И Урфин, полагаю, вернется.

Вот уж кто рад будет оказать посильную помощь.

…они не учли, что мне нет необходимости вступать в противоречие с законом. Иногда достаточно отвернуться.

О да, зима — тяжелое время, особенно для стариков, которых в Совете множество.

Мне не противно думать о подобном?

Пожалуй, что нет.

Наверное, этот мир уже достаточно изменил меня, если не озвученный, но понятый вариант не вызывает отвращения, возмущения и желания воззвать к совести.

…они напали на мою семью. Такое не прощается.

Я слышу его так четко, как давно уже не слышала. Про войну, которую объявлена не им. Про людей, точнее Кайя считал их людьми и поэтому старался жить по их правилам. Про то, что Магнус давно намекал на существование альтернативных методов, но Кайя намеков не слышал.

Нельзя убивать людей без веских на то оснований.

Доказательства. Суд. Возможность оправдаться.

И закономерным итогом — фарс, в котором всех нас заставили принять участие. Пожалуй, такое и вправду не прощается.

…теперь ты видишь, что я такое.

…вижу. Ты не там ищешь чудовищ, Кайя.

Мне все-таки приходится его оставить, потому что время предоставить подмостки другому. Надеюсь, зрители насладятся красотой игры.

К Башне меня сопровождают четверо, и я не сразу отмечаю, до чего мрачен ныне Сержант. Ссутулился. Руки в рукава сунул. И взгляд такой, характерно ищущий. Сказала бы, что ищут не кого-то конкретно, скорее уж цель, на которую можно выплеснуть поднакопившуюся злость.

Что ж, возможность ему предоставили.

Нашу Светлость не удивили люди Кормака, мающиеся дурью пред вратами Кривой башни. Наша Светлость привыкли уже к тому вниманию, которое лорд-канцлер уделял вопросам безопасности. Наша Светлость не привыкли лишь к тому, что их пытаются остановить.

Дорогу мне преградил человек в сияющей кирасе и шлеме с красным гребнем. Алый же плащ его имел меховую оторочку, и кажется, сие что-то да значило.

— Леди, вам туда нельзя, — решительно заявил он. И еще длань этак картинно на рукоять меча возложил.

— Почему?

— Приказ лорда-канцлера.

Ну в том, кто отдал приказ, я не сомневалась. Мне интересно было, Кормак и вправду рассчитывал на то, что я испугаюсь и отступлю?

— И почему вы считаете, что я его исполню?

Сержант как-то подобрался. Сосредоточился. И улыбнулся той, знакомой по площади, улыбкой, от которой мой новый знакомый попятился.

А ведь выше на голову и в плечах шире будет. С мечом опять же…

— Простите, леди, но я вынужден буду вас остановить.

— И каким же образом?

Вот не впечатляет меня длань на мече. И взгляд суровый из-под кустистых бровей. Напротив, провоцирует вся эта театральщина… а может, этого и добиваются?

…Кайя… ты слышишь?

…да.

Глухо. Тяжело. Но нельзя было ждать, что он сразу восстановится.

…люди Кормака отказываются меня пропускать. Провоцируют. И Сержант сейчас сорвется.

…пускай. Ему полезно. Сама не лезь. Сейчас буду.

Мы с гвардейцем — красные плащи навевали весьма определенные ассоциации — смотрели друг на друга. И длилось это почти минуту. Потом я сделала шаг. Он не отступил.

Я сделала второй.

Он протянул руку и почти коснулся меня.

Сержант как-то оказался между мной и гвардейцем. Я услышала характерный такой хруст… и вой. И крик, который, кажется, призывал успокоиться. Только те, кто рядом с гвардейцем стоял, призыву не вняли. Они видели врага и…

И меня дернули, поволокли не слишком-то вежливо, но быстро. Прочь от толпы. От закипающего боя, от которого, кажется, обе стороны получают удовольствие.

А я там лишняя. Нехорошо мешать чужим развлечениям.

Меня выпустили лишь на другом конце коридора, откуда было сложно что-то разглядеть.

— Леди ждать? — поинтересовалась Лаашья. — Или назад?

— Ждать.

Кайя скоро появится. И лорд-канцлер, думаю, себя ждать не заставит. Вот только продержится ли Сержант? Что вообще на него нашло? Разумный же человек. Сдеражнный.

Или это еще одна деталь плана, знать о которой мне не следовало?

— Совесть, — подсказал Сиг. — Давненько уже не подмыкало. Не волнуйтесь, леди, ему не впервой. Как совесть проснется, так он воевать лезет. Отгребет пи… всякого и снова нормально жить начинает.

Что ж, логичное объяснение. Я знать не хочу, что стало причиной внезапного пробуждения совести, надеюсь лишь, что отгребет она в пределах разумного.

Тишина воцарилась зловещая.

И по позвоночнику потянуло холодом, этаким леденящим прикосновением, от которого цепенеют. Сиг и оцепенел. Лаашья и вовсе на пол села, голову сдавив. А молчаливый обычно Так выругался.

…Иза, ты в порядке?

…в полном. То что сейчас… это был ты?

…я. Пришлось осадить. Сильно задело?

…да нет, вообще не задело.

Я вряд ли крепче охраны, которая сейчас совершенно беспомощна. И мне не хочется знать, что же такого сотворил мой супруг. Главное, что к этой его способности у меня, похоже, иммунитет.

Голова вот немного кружится, да и только. Но и головокружение быстро проходит.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению