Из Америки - с любовью - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Серебряков, Андрей Уланов cтр.№ 128

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Из Америки - с любовью | Автор книги - Владимир Серебряков , Андрей Уланов

Cтраница 128
читать онлайн книги бесплатно

– Итак, сенатор… – Я выдержал паузу. Рассчитывать на помощь Андрея, как с господином Брантом, я не мог. Мне надо было сломать сенатора с первых же фраз.

– Что вам нужно? – хрипло прошептал Аттенборо.

– Сведения, – ответил я. – Я хочу знать, что вы намерены притащить в наш мир из патахронных линий.

Сенатор обмяк. Я нащупал верную линию. Привыкший к подчинению, Аттенборо тушевался, стоило надавить посильнее – обычное дело для мелких тиранов.

– Мы… – промямлил он.

– Короче, – приказал я негромко, но с такой – и отнюдь не наигранной! – яростью, что Аттенборо подавился. – Какой мир вы выбрали для контакта? – поинтересовался я. – Уж конечно, не патахрон после Второй мировой войны. И вряд ли – мир, отставший от нашего в технике. Значит, мир диктатур или мир богатых, развитых Соединенных Штатов. Полагаю, очевидный ответ является и верным?

Аттенборо дергано кивнул. Кейт присела на край стола и, как девчонка, заболтала ногами. Похоже было, что в отношении сенатора она испытывает не столько сочувствие, сколько злорадство.

– И какую помощь вы рассчитывали оттуда получать? – продолжал я допрос.

– Мы вышли на контакт с тамошними органами безопасности, – ответил Аттенборо, заикаясь. – Это прошоло недавно, и, похоже, они не до конца поверили нам, а мы, по понятным причинам, не открыли им секрет порталов. Но мы заручились их поддержкой, хотя и не безоговорочной. В их мире тоже не покончено со слюнтяями и предателями американской мечты.

– Я сказал – короче! – рыкнул я.

– Короче… – Вот короче-то сенатор говорить и не привык, привычка по всякому поводу соскальзывать в демагогию играла с ним дурную шутку, – Нам выделили группу профессиональных агентов Си-ай-эй… Центрального разведывательного управления…

Я не стал спрашивать, какого управления. Семьдесят лет иной истории могли породить новые государства, что уж говорить о новых конторах.

– Мы перебросим их через портал прямо в точку встречи, – продолжал сенатор уже увереннее. – А после выполнения задания – вернем обратно. Они не оставят следов, а это очень важно.

– Какое задание они должны выполнить? – спросил я. – И когда?

– Завтра в полдень, – ответил сенатор с подозрительной готовностью и замялся, будто отвечать на вторую часть вопроса ему было невмочь.

– И что же произойдет? – подбодрил я его.

– Завтра в Вашингтон возвращается президент Форд, – выдавил Аттенборо. – В полдень он должен посетить Арлингтонское мемориальное кладбище и прочесть речь у Мемориала Павшим Воинам. Это в радиусе действия установки…

Я замер, глядя на него.

– Вы хотите убить президента? – недоверчиво прошептала Кейт, видно, повторив мои умозаключения.

– Поверьте, мисс Тернер, мы долго раздумывали, прежде чем прийти к такому решению, – начал оправдываться Аттенборо. – Но его безумная политика не оставила нам иного выбора, как отстоять…

– Стоп! – приказал я, Аттенборо заткнулся. – То есть, говоря проще, на завтра вы запланировали государственный переворот.

Судорожный кивок. – Очень мило, сенатор, – пробормотал я. – Надо полагать, машина уже запущена. Как вы собирались использовать смену власти?

– Всем известно, что вице-президент Стивенсон – старая развалина, которую Форд взял в напарники, только чтобы ублажить лонговское поколение популяров. Сам он не может даже носа подтереть, – пояснила Кейт, пока сенатор мямлил нечто невразумительное. – Если господа из Комитета захотят, они просто вытрут ноги о Конституцию и объявят в стране военное положение до выборов, где, конечно, пройдет их кандидат. Классический сценарий банановой республики.

Очень разумно, подумалось мне. Если бы я захватывал где-то власть, то действовал бы примерно так же. Тем более что у Комитета есть и организация, и военизированные отряды, которые, наверное, уже подняты по тревоге, и свои люди в верхах – джентльменский набор заговорщика, от какого и я не отказался бы. Правда, у меня нет под рукой команды опытных убийц, способных появиться из ниоткуда и уйти в никуда, как злые няндзя в дешевых гоминьдановских фильмах.

Стоп. Сами убийцы ничего не могут. У них нет порталов, потому что, попади к ним в руки хоть один, они его разберут и через год начнут сами к нам шляться с визитами вежливости. Меня душила злость на комитетчиков – к ним в руки попало такое открытие, а они сделали из него очередной способ убийства. Представляю, что подумали о нашем мире там, в патахроне, если первые же пришельцы из него начали канючить: «Ну одолжите нам наемников!»

А раз у этих современных асассинов нет своего портала, то кто-то должен открыть им дверь с этой стороны. Вот где ахиллесова пята страшной задумки мистера Аттенборо со товарищи.

– Кейт, – попросил я американку, – пока мы с сенатором завершаем беседу, поищите, если вас не затруднит, что-нибудь длинное и гибкое.

– Хотите его повесить? – понимающе осклабилась Кейт.

– Нет. – Я вздохнул. – Хочу его связать ненадежнее. Вешать его будут по приговору вашего суда.

– Тогда не вешать, а казнить электротоком, – поправила педантичная Кейт. – У нас такой порядок.

– Да хоть расстреливать, – пожал я плечами.

Сенатор вздохнул и потерял сознание.

– Проклятие, – не сдержался я. Так хотелось задать мистеру Аттенборо еще несколько вопросов. Но приводить его в чувство слишком долго.

Может, в столе у него хранятся какие-нибудь документы? Да нет, едва ли. Мало ли кто может заглянуть в стол. Те же слуги, например.

– Что за пылища, – рассеянно буркнула Кейт, отряхивая юбку.

– Где? – удивился я.

– Да тут, в этом углу. Словно сто лет не стирали, – фыркнула американка. – Вот, держите. Хорошая была лампа.

Я проворно перетянул запястья сенатора электрическим шнуром и подошел глянуть на подозрительный угол.

– Нет, Кейт, пыль в этом кабинете стирали, – поправил я. – Везде, кроме этого угла. Довольно убогий прием. Ну-ка…

Декоративная панель легко откинулась. Ничего странного, что сенатор не разрешал стряхивать с нее пыль. Любая служанка непременно заглянула бы внутрь. А показывать непосвященным людям предметы из патахронных миров – дело опасное.

Поначалу я не понял, для чего сенатору Аттенборо понадобилась обыкновенная киноафиша и почему ее следовало непременно повесить в его кабинете. Да еще напротив стола. И только когда Кейт придушенно ахнула, сообразил. Из трех фигур мое внимание привлек вначале стоящий юноша с мечом огненным, а потом – симпатичная, немного смахивающая на мою провожатую девица у его ног. На завершавшего композицию мужчину с пистолетом странной конструкции я глянул лишь мельком. А зря.

– Помилуй боже, из какого же это мира? – выдохнула Кейт.

– Не знаю, – ответил я, вглядываясь в список актеров, чтобы убедиться в том, что глаза меня не обманывают. – Но кажется, кое-кому там здорово не повезло в жизни.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению