Канализация, Газ & Электричество - читать онлайн книгу. Автор: Мэтт Рафф cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Канализация, Газ & Электричество | Автор книги - Мэтт Рафф

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

— Мило, — сказала Лекса. — Просто чудесно.

— Из чего мы можем заключить, — подытожил Фило, — что Ванна Доминго меня не на вечеринку приглашает.

— Она приглашает тебя совершить ритуальное самоубийство, — ответила Лекса. — Используя лемуров как приманку.

Фило кивнул:

— Вопрос в том, что меня там будет ждать? Ржавая посудина с сицилийцами?

— Наверняка — военные. Если у нее есть деньги, на полумеры она не пойдет. Списанный корабль ПЛО — что-нибудь недорогое, но смертельно опасное. Может, арендованный. А что до экипажа — ты столько бывших моряков разозлил, что наверняка у нее от желающих отбоя не было.

— Наемники. Не могу поверить, что Гарри ей это позволил.

— А ей разрешение не обязательно. У ревизора общественного мнения достаточно автономная власть. Джоан всякие штуки проворачивала без ведома Гарри.

— Но Гант только что сказал по телефону…

— Вполне возможно, что он говорил про какой-то другой план. Возможно, Гарри решил провести против тебя отдельную операцию. Или Ванна добавила кое-какие штрихи, о которых он не знает.

— Она действительно настолько яро преданна корпорации?

— Думаю, это, скорее, самозащита. Как-то связано с Пандемией. Всего я не знаю, но она несколько лет была бездомной, и…

— Я тоже, — сказал Фило, — но я же не убиваю людей. Я их высмеиваю, я ломаю их игрушки, но не убиваю. Даже в целях самозащиты.

Лекса взяла его за руку.

— Знаю, — сказала она, — и Ванна тоже знает, Фило. Если она знает, что через меня сообщение дойдет до тебя, она знает и то, что смертельного вреда ты никому не причинишь — даже боевому кораблю. И не устоишь перед искушением попытаться спасти лемуров. Идеальная ловушка.

— Если я заглочу приманку.

— Но ты же заглотишь — или нет?

Фило махнул рукой на фотографию лемуров.

— Африканские. Если они умрут, никто не заметит. Люди и дальше будут ходить в Музей естественной истории и умиляться тем, какие ручные тамошние Электролемуры. Как я могу отказаться от попытки их спасти?

— Возможно ведь, что они даже не настоящие, — отметила Лекса. — Две минуты с пакетом обработки картинок — и будет тебе фотография с шестью лемурами на спине носорога. Возможно также, что они Электрические, как и в музее. Даже если они не вымерли, наверняка стоят бешеных денег, а я не думаю, что Ванна стала бы тратиться, понимая, что может просто тебя одурачить…

— Но они могут оказаться и настоящими, — возразил Фило. — Вдруг они действительно самые последние. В этом-то и загвоздка, так как нет никакой уверенности — остается только захватить корабль и проверить.

— Даже если ты захватишь корабль, даже если лемуры настоящие — что дальше? Шестерых животных недостаточно для продолжения рода, Фило. И ты это знаешь. Ноев ковчег — случайный выверт.

— А я кто? Лекса, я должен попробовать, даже если шансы ничтожны. Если шанс хоть малюсенький, но есть.

Тупик. Если живешь в США после Пандемии и у тебя черный любовник, сложность в том, что нельзя потребовать у него бросить пиратство и начать нормальную жизнь; а если у тебя разумная заботливая любовница все равно в какой стране и все равно в какую эпоху, сложность в том, что у нее нельзя потребовать не волноваться, когда с незаряженной рогаткой отправляешься на борьбу с Голиафом. Так что и Фило, и Лекса какое-то время сидели молча, не зная, что сказать. Чтобы как-то заполнить тишину, Фило положил руки Лексе на плечи и принялся разминать мышцы над ключицами. Через секунду она опустила голову, скинула одеяло и развернулась, чтобы он мог помассировать всю спину.

— Ну и хер с ним, — наконец произнесла Лекса. — Если бы мне нужна была безопасность, я бы женилась на Эллен Левенгук и мы бы родили ребенка партеногенезом.

Фило рассмеялся:

— А почему ты этого не сделала? Почему выбрала меня главным человеком в своей жизни?

— То есть помимо того, что я абсолютно без ума от твоих ягодиц? — Она подалась назад и прижалась к его груди. — Помимо любви? — Лекса обхватила себя его руками, потом сжала покрепче его бицепс. — Я до сих пор помню, как в том году передала управление «Межгородом» Эллен и двинула на запад, к Скалистым горам, на поиски выживших после Пандемии… Искала «зеленоглазых людей» — наверное, это было как поход моей прапрабабки во Флэтбуш. И вот я доехала до Пуэбло и оттуда пешком пошла на юго-запад — и через месяц тыканья туда и сюда вышла в пустыню по другую сторону гор, и там в городе-призраке случайно наткнулась на вас с Серафиной и Моррисом…

— Да, ты нас не по-детски напугала, — сказал Фило. — Моррис никогда так громко не вопил, чем в тот миг, когда ты вошла в салун.

— Да, а представь мою реакцию. Я начинала поиск с мыслями, что найду либо вооруженный лагерь, либо кучку деморализованных беглецов. А вместо этого натыкаюсь на этакого здоровяка с семилетней дочерью на коленях, а рядом с ними дерганый еврей-радикал — сидят и спокойно строят планы, как бы закидать американские корпорации тортиками… А у тебя и тогда была такая задница… Ну как я могла тебя отвергнуть?

— М-м. — Фило уткнулся ей в волосы. — Истину говоришь.

— Так скажи же мне, пока действие массажа не рассосалось, как ты планируешь захватить вооруженный сторожевик или эсминец, чтобы тебя при этом самого не разнесло на куски.

— Ну, — начал Фило, поднимая голову, — во-первых, я не тайный мученик, как Пол Уотсон. Меня совсем не возбуждает сдохнуть или проиграть даже за правое дело — да и чтобы меня схватили, я тоже не хочу. Моррис вдвойне со мной солидарен. Мы всегда понимали, что когда-нибудь попадем в такую передрягу, и даже еще в том городе-призраке мы постоянно обдумывали варианты, как с этим можно справиться. Однажды, еще в пустыне, Морриса посетило вдохновение…

Лекса закрыла глаза.

— Не уверена, что хочу об этом знать, — сказала она. — Рассказывай.

И он рассказал. План был настолько невероятно идиотским, что Лекса поначалу решила, будто чего-то не расслышала. Но когда Фило повторил, она поняла, что услышала все как следует.

— Ты шутишь, — сказала она.

— Не шучу. Даже, думаю, пора звонить Моррису, чтобы начинал готовиться…

— Господи, как ему вообще такая мысль в голову пришла?

— Кажется, он почерпнул идею в книге Исхода.

— И ты правда считаешь, что получится?

— Против одиночного надводного корабля — получится. Нас могут разбить, только если за ними будет идти подлодка, но поскольку мы принципиально никого не убиваем, это лучший выход. Погоди, ты еще не знаешь, что тебе предстоит.

— Мне? Я буду участвовать в этом безумстве?

— Разумеется, — ответил Фило. — То есть, — добавил он, — если в «Сети Тернера» тебе еще что-нибудь должны.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию