Пламя Деметры - читать онлайн книгу. Автор: Вадим Проскурин cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пламя Деметры | Автор книги - Вадим Проскурин

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

— Терминатор? — удивилась Галя.

— Да, терминатор. Якадзуно подтвердит.

Якадзуно мрачно кивнул. На его невыразительном лице было написано, что он лихорадочно ищет выход, но никак не может найти.

— Выход есть, — сказал Анатолий — Если ты сам расскажешь все, что может заинтересовать братство, я не дам колоть тебе феназин.

— Как же, не дашь! — возмутилась Галя — Можно подумать, тебя кто-то слушать станет.

— Дзимбээ будет меня слушать. Он не зверь, он не любит излишнего насилия. Если он поверит, что форсированный допрос не нужен, он не будет на нем настаивать. А я смогу его убедить.

— Интересно, как? — не унималась Галя.

— Цыц! — рявкнул Анатолий. — Я не с тобой разговариваю. Якадзуно, поверь мне, у меня есть влияние на Дзимбээ. Если ты все расскажешь сам, можешь не бояться за свою психику.

— Я никогда не предам Ибрагима, — решительно заявил Якадзуно.

— Конечно, — согласился Анатолий, — друзей предавать нельзя. Я вот тоже никого не предал.

— Да ну?

— Ну да. Когда я пришел к Сингху, я поставил условие, что никогда не буду воевать с двумя конкретными людьми. Знаешь, с кем?

— С кем?

— С Ибрагимом и с тобой.

— И Сингх принял это условие?

— А куда ему было деваться?

— Как куда?

— Ну… не важно. Мы с ним договорились. А с Дзимбээ договориться еще проще, чем с Сингхом.

— Я не могу предать Ибрагима.

— И не предавай. Я не буду тебя спрашивать, где сейчас прячется Ибрагим.

— Ты не понимаешь!

— Чего не понимаю? Намекаешь, что твоя информация настолько ценна, что каждое слово будет предательством? Ты не преувеличиваешь?

Якадзуно непроизвольно стрельнул глазами в сторону компьютера. Обычный человек ничего не заметил бы, но эвристический блок Анатолия четко распознал направление взгляда.

Анатолий подошел к компьютеру и посмотрел на экран. Якадзуно вошел в глобальную сеть через веб-интерфейс и делал какие-то покупки в сетевом магазине. Анатолий на клонился над консолью, и в этот момент фотодетекторы заднего вида уловили движение за спиной.

Анатолий резко обернулся. Якадзуно заканчивал вытаскивать из-под куртки электрический пистолет. Анатолий схватил со стола нож для разрезания бумаги и с силой метнул его. Такой нож очень трудно метать, он совсем не сбалансирован, рукоятка вдвое тяжелее лезвия, но для бойца класса Е нет ничего невозможного.

Острие ножа воткнулось в тыльную сторону кисти Якадзуно. Он нелепо дернул рукой, пистолет выпал. Фотодетекторы снова предупредили об опасности.

Анатолий пригнулся. Тяжелый деревянный стул, которым замахнулась Галя (и откуда у нее только силы берутся!), просвистел над головой, вместо того чтобы попытаться сломать шею. Галя не знала, как трудно сломать шею терминатору.

Анатолий быстро выполнил сложную и практически неразличимую последовательность движений. Галя перелетела через стул, сделала сальто вперед и распласталась на ковре у ног Якадзуно. Анатолий с удовольствием отметил, что у него даже не сбилось дыхание. Сейчас он в гораздо лучшей форме, чем на Гефесте, спасибо здоровому образу жизни, который он ведет последние месяцы.

— Я обещал Джону не делать тебе больно, — сказал Анатолий. — Мне не хочется нарушать обещание.

— Ты мерзавец! — завопила Галя, потирая ушибленный локоть и морщась от боли. — Продажная тварь на службе наркоманов! Как ты мог?!

— Очень легко. Знаешь, чем я отличаюсь от тебя и от Якадзуно? Тем, что мои мозги не пропитаны пропагандой. Когда у тебя в черепе процессор, труднее поддаваться внушению.

— Тогда почему ты за них? Поверил в эту чушь про пророка Леннона?

— Не говори глупостей! Братство сейчас — единственная реальная сила на этой планете. Ваше идиотское сопротивление сидит по норам и боится высунуть нос наружу, а братство занимается настоящим делом. Они восстанавливают планету, превращают ее из большой помойки в нормальный дом для двух миллионов людей. Да, работа идет медленно, но когда вы перестанете нам мешать, она пойдет быстрее. Один только налет на стройку под Нью-Майами стоил нам полугода лишней работы. Я согласен, когда леннонцы взорвали вокзалы, это было страшное преступление, но оно уже в прошлом. Сейчас надо думать не о том, кто виноват, а о том, что делать. А делать надо то, что делает братство. Вы боретесь с братством за власть над планетой, но к чему эта борьба приведет? К тому, что бороться будет не за что. Мы не должны воевать, мы должны работать. Какая, к черту, разница, будет на Деметре терраформинг или нет? Вы своего уже добились, работы по терраформингу прекращены. Из-за вашей возни у нас хватает сил только на самое необходимое. Если вы не остановитесь, люди начнут голодать.

— Предлагаешь договориться? — спросил Якадзуно.

Он выглядел комично — стоял посреди комнаты и в прямом смысле слова зализывал рану на руке. Рана получилась поверхностная, скорее даже царапина, чем рана.

— У меня нет полномочий вести переговоры, — заявил Анатолий. — И у тебя тоже нет.

— У Дзимбээ полномочия есть?

— Думаю, есть. Точно сказать не могу, но думаю, что есть.

— Позвони, узнай.

— Зачем?

— Чтобы начать переговоры.

— Как?

— Я знаю, как.

— А если я тебя стукну по голове, привезу в особый отдел и вколю ампулу феназина? Полагаю, в этом случае переговоры пойдут быстрее.

— Ты говорил, что не воюешь со мной.

— А я и не воюю, я просто делаю то, что считаю нужным. Пойми, Якадзуно, лично против тебя я ничего не имею, ты мне даже нравишься. Но ты занимаешься делом, которое мне очень не нравится. И пока ты не перестанешь им заниматься, ты будешь моим врагом. В последний раз спрашиваю — ты начнешь говорить?

Якадзуно прыгнул вперед, в прыжке развернулся спиной к Анатолию, упал на четвереньки и накрыл собой лежащий на ковре пистолет. Анатолий сразу понял, что хочет сделать Якадзуно.

Анатолий включил мускульные усилители на бедрах, преодолел три метра одним прыжком с места и упал на Якадзуно, захватив руками две болевые точки. Якадзуно рухнул на бок и нечленораздельно зашипел. Галя попыталась наброситься на Анатолия сбоку, но промахнулась, потеряла равновесие и упала на стеклянный столик с цветами. Этот столик был слишком хлипким, чтобы осколки могли причинить серьезные травмы, а вот чтобы охладиться после драки — самое то.

— Ты наивен, Якадзуно, — сказал Анатолий, вытаскивая пистолет из-под корчащегося тела. — Тебе никогда не справиться со мной, я знал, что ты сделаешь, еще до того, как ты прыгнул. У тебя последний шанс начать говорить. Ну?

Якадзуно выругался на каком-то непонятном языке, скорее всего японском. Анатолий тяжело вздохнул и ткнул бывшего друга пальцем в основание шеи. Далее он подошел к Гале и поочередно надавил на три рефлекторные точки. Галя медленно осела на пол. Анатолий не позволил ей упасть, он ведь обещал Джону обращаться с ней бережно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению