Детектив с Лысой Горы - читать онлайн книгу. Автор: Александр Прокопович cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Детектив с Лысой Горы | Автор книги - Александр Прокопович

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

На следующий день Дирижер получил обещанную сумму и указание властей покинуть город. А также запрет, когда-либо в него возвращаться.

Прошли годы. После Луганска ни одно представление Дирижера не обходилось без странных ужасающих смертей. Ничто так не возбуждает, так не волнует людей, как смерть. И за такое зрелище многие готовы были платить Дирижеру совершенно умопомрачительные гонорары.

В те дни на Луганск и другие города обрушилась новая напасть – племена, пришедшие с Кавказа. Одетые в волчьи шкуры воины Союза Пяти Племен обрушивались на города. После них оставались лишь трупы и зола. Очередной жертвой должен был стать Луганск. В ужасе правители города обратились за помощью к Дирижеру. К удивлению многих, тот немедленно откликнулся. Неделю Луганск был в осаде, неделю Дирижер готовил чудо, которое должно было спасти город. И вот настал день, когда на город опустился туман. Не видя ничего в тумане, нападавшие прекратили штурм. Когда же туман рассеялся, со стен города на них ринулись настоящие исчадия ада. Атаковали их странные создания – помесь волка и человека. Непонятно откуда взявшиеся, они уничтожили племена. Поклонявшиеся волкам гибли почти без сопротивления – они были уверены, что их настигла карающая десница собственного бога. Город был спасен. Утром на той самой площади города, где когда-то Дирижер совершил казнь, собралось странные воины и жители города. Люди-волки были ничем иным, как защитниками Луганска, которых Дирижер превратил в полузверей-полулюдей. Маг отказался от платы. Он лишь пообещал, что на этот раз уходит навсегда.

Они не сразу поняли, что он с ними сделал. Ценою спасения стало то, что все обращенные так и остались в обличии чудовищ. Таковой оказалась плата за спасение. Ночью на Луганск снова опустился туман, и к утру в городе не осталось ни одного человека – только люди-волки. Теперь вы их называете вольфами. Они ушли из города. Вольфы не живут в городах. Заклинание, которое наложил на них Дирижер, оказалось настолько сильным, что обратить его не смог ни один из магов того времени. Да даже если бы и мог, вряд ли захотел бы повторить. Такое заклинание требует столько сил, что остаться в живых после его применения невозможно.

Мокаша замолчала. Молчал и я. Если Стасик имел какое-то отношение к Дирижеру, тогда понятно, почему на нас напали вольфы. Неужели Дирижер круче Мокаши? А я-то думал, что круче некуда.

– Мокаша, но Дирижер же выжил!

– Он брал силу у людей. Дирижер убил больше тысячи пленных, чтобы создать вольфов. Знали бы правители Луганска, что на самом деле он готовит. Они сами дали ему оружие для его мести. А ведь наложить заклятие всегда легче, чем снять, тем более, что нынешние вольфы не заколдованы – они родились такими. Олекса, но я тебе рассказываю это, вовсе не для того, чтобы ты начал сочувствовать вольфам. Дирижер теперь работает не один, и он куда сильнее, чем был когда-то. Не ищи причин. Караваны уничтожены для потехи и для того, чтобы накопить силу: ничто не несет силу большую, нежели человек, умирающий в мучениях…

– А для чьей потехи?

– У Дирижера всегда было много почитателей, ты бы удивился, если бы узнал, какие люди приезжают на его представления.

– Интимная атмосфера вдруг исчезла, моя еще не так давно доступная и нежная ведьма на глазах превращалась в Старшую Хозяйку.

– Хозяйка, но Дирижер никого не убил, когда пытался нас утопить, значит, он ослаб?

Как бы мне хотелось, чтобы это было именно так.

– Быть может, и так, если только у него не было запасной жертвы. Иногда маг, страхуясь от потери сил, использует чужую силу.

– Другого мага?

– Зачем? Просто человека.

– И что с этим «просто человеком» происходит? – как все же было бы хорошо, чтобы маги и люди жили по разные стороны Стены. Впрочем, с точки зрения больших цифр – так оно и есть.

– Я, Олекса, могу предложить два варианта: либо человек умирает от боли, либо он умирает от старости – особой разницы не вижу.

– А если это ребенок?

Кажется, Мокаша удивилась:

– Ребенок? Это любопытное решение. Скорее всего, он сможет его использовать несколько раз. Сначала ребенок будет расти, а потом стареть, как же это я сама не додумалась? Причем всё это время он будет накрепко связан с магом. Фактически, он будет его инструментом.

Вот так-то! Колдовать мы не умеем, зато и думать не разучились.

– Мокаша, а может еще по кофе?

– Понравилось? Наглец! – Мокаша сделала сложное движение кистью, после чего в руке у нее оказался еще один кофейник, содержимое которого было тут же ловко разлито в наши чашки. Кажется, я начинал понимать прелесть путешествия налегке.

– А ты, Мокаша, никогда не хотела быть настолько же сильной?

– Хотела. Очень хотела. Но есть проблема. С этого пути уже не сойти. Чувство силы держит крепче любого наркотика.

Хотелось бы мне ошибиться, но, кажется, я знаю, почему Мокаша залпом допила свой кофе и, отвернувшись от меня, восстанавливала свой туалет. Мокаша знала, что чувствует Дирижер – знала на собственном опыте.

– Луганск теперь называют Брошенным городом, слышал про такой?

Стоя у шатра Мокаши, я сжимал в одной руке подаренный ею лук и колчан, полный стрел, а в другой осторожно удерживал еще теплый горшок с целительным зельем для Вероники. Шатер и Мокаша с каждой секундой становились все прозрачнее, еще минута – и они растают в воздухе, как будто и не было здесь никогда ни ведьмы, ни кофе со сливками, ни того, что у нас было перед кофе.

На этот раз Мокаше плащ не понадобился. Интересно, насколько он был ей действительно нужен в прошлую нашу встречу?

Глава тринадцатая Линия Дирижера

Пожалуй, наибольшее количество людей пострадавших во время магических экспериментов, погибло, дегустируя эликсир бессмертия.

История современной алхимии

Мерный рокот копыт накатывался на берег… К нему примешивался скрип сотен колес – караван шел вдоль берега реки на запад. Через несколько минут они должны были подойти к идеальному месту. Дирижер просто не мог пройти мимо – это было единственное место на всем пологом левом берегу, где к самой дороге подходил небольшой холм. Если действие должно произойти на дороге, то именно холм – лучше место для зрителей. А актеры неуклонно приближались к сцене.

Вид снизу имеет свои преимущества. С моей точки зрения – точки зрения сидящего в засаде – изумрудный холм парил между небом и рекой, словно обросшая травой египетская пирамида. Караван выдвинулся на авансцену, и холм, который за секунду до этого мог послужить образчиком места, куда не ступала нога человека, разом превратился в место встречи несколько десятков человеческих особей. Не знаю, чего я ожидал – быть может, вампиров, быть может, чудовищ другого рода – нет, это были люди. Молодые люди и люди почтенного возраста, мужчины и женщины… Пожалуй, единственное, что их могло бы отличить от обычной породы Homo sapiens– стоимость камней и металлов, которые они принесли с собой. Впрочем, их одежда, вероятно, соответствовала украшениям. Думаю, они воспринимали происходящее как небольшой пикник. Мужчины расстилали покрывала на склоне, дабы дамы могли удобно устроится, не испачкав одежду и не простудившись. Несколько человек предусмотрительно взяли с собой раскладными стульчиками… Не хватало только официанток, разносящих прохладительные напитки. Что я делаю здесь, без раскладного стульчика, без дамы, за которой я мог бы куртуазно поухаживать? Всегда так – хорошие парни вечно оказываются не в том месте, не в то время и, как правило, в сугубо мужской компании – ведьмы не в счет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению